Skip to main content
deleted 11 characters in body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

Bonjour,

Effectivement, Work shift peut être traduit en "horaires de travail", mais aussi en "espace de travail", dans ce cas, son équivalent anglais serait plus "Workspace".

S'il vous faut des exemples, dites-le moi 😉.

Bonjour,

Effectivement, Work shift peut être traduit en "horaires de travail", mais aussi en "espace de travail", dans ce cas, son équivalent anglais serait plus "Workspace".

S'il vous faut des exemples, dites-le moi 😉.

Effectivement, Work shift peut être traduit en "horaires de travail", mais aussi en "espace de travail", dans ce cas, son équivalent anglais serait plus "Workspace".

S'il vous faut des exemples, dites-le moi.

Source Link
Lulucmy
  • 642
  • 4
  • 19

Bonjour,

Effectivement, Work shift peut être traduit en "horaires de travail", mais aussi en "espace de travail", dans ce cas, son équivalent anglais serait plus "Workspace".

S'il vous faut des exemples, dites-le moi 😉.