Timeline for In French, can you say « tenez-vous bien » before a punchline to pique the listener's interest?
Current License: CC BY-SA 3.0
9 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 21, 2017 at 16:22 | vote | accept | Con-gras-tue-les-chiens | ||
Jun 26, 2017 at 19:46 | answer | added | Strangelovian | timeline score: 0 | |
Jun 26, 2017 at 19:11 | comment | added | Luke Sawczak♦ | Or "wait for it!" ? | |
Jun 26, 2017 at 18:55 | comment | added | Lambie | Figurez-vous is more like: And you know [blah blah blah]. | |
Jun 26, 2017 at 18:52 | comment | added | Lambie | You are translating: Get ready to [whatever], right? The best way to say that is merely: Attention ! [Then you say your piece]. Guess what is: Tu sais quoi? Figurez-vous is not guess what. Tenez-vous bien sounds like earth-shattering news is about to be delivered.... | |
Jun 26, 2017 at 17:01 | history | edited | Con-gras-tue-les-chiens | CC BY-SA 3.0 |
edited title
|
Jun 26, 2017 at 15:42 | answer | added | Cocorico | timeline score: 1 | |
Jun 26, 2017 at 15:41 | answer | added | Demestrios | timeline score: 4 | |
Jun 26, 2017 at 15:22 | history | asked | Con-gras-tue-les-chiens | CC BY-SA 3.0 |