Skip to main content
9 events
when toggle format what by license comment
Jan 10, 2019 at 15:00 history tweeted twitter.com/StackFrench/status/1083378049498927104
Jan 8, 2019 at 20:27 vote accept CommunityBot moved from User.Id=3177 by developer User.Id=103
Jan 8, 2019 at 7:39 comment added Teleporting Goat Que voulez-vous dire pas "EDC" ?
Jan 7, 2019 at 13:58 comment added Teleporting Goat C'est difficile de traduire les insultes parce que ce n'est pas parce qu'elle partagent le sens qu'elles ont la même "force" ou la même vulgarité. Les traductions des journalistes ne sont pas forcément les plus précises.
Jan 7, 2019 at 13:55 comment added Teleporting Goat Concernant fdp, je trouve que fils de pute est bien plus fort en français que motherfucker en anglais. J'aurais plutôt choisi "enfoiré", qui lui-même est moins fort qu' "enculé". Il y avait eu un autre évènement ou Trump avait utilisé that son of a bitch et à mon sens, traduire par "ce fils de pute" est bien trop fort, même si je ne trouve pas d'alternative plus proches.
Jan 7, 2019 at 13:51 comment added Teleporting Goat J'ajouterais que je suis pas super d'accord avec leur traduction, "le fdp n'est pas du tout idiomatique en français. Destituons ce fdp est bien plus proche de ce qu'on dirait en France. Après, c'est peut-être plus courant au Québec.
Jan 5, 2019 at 16:11 answer added jlliagre timeline score: 7
Jan 5, 2019 at 11:51 answer added LPH timeline score: 1
Jan 5, 2019 at 3:47 history asked user3177 CC BY-SA 4.0