I'm learning French partly by reading a book or newspaper, looking up the words and verb conjugations and such. In this process I use Google Translate pretty frequently.
I notice, for example, that when entering a phrase in passé composé, it gives the regular past tense in English as opposed to I have xxxxxed.
For example,
j'ai parlé avec ma sœur
j'avais parlé avec ma sœur
both come out as
I spoke with my sister
instead of
I have spoken with my sister
I had spoken with my sister.
I notice this a lot when entering passé composé into Google Translate. Does the translation indicate typical usage, or is it an error in the translator?