Je suppose que c'est pour des raisons d'euphonie (il n'y a pas de mots courants en -otle en français) et peut-être pour préserver l'accent tonique sur le o que l'on aurait perdu avec Aristotel.
L'ancien français a utilisé Aristotle:
Primes saciez ke icest tretiez
est le secré de secrez numez
Ke Aristotle le philosophe ydoine
Le fiz Nichomache de Macedoine
— (Pierre d’Abernon, le secré des secrez, f. 173v. a., vers 1-4)
Beaucoup de langues ont supprimé le es final, seules deux sont allées plus loin que le français, le turc et le farsi avec Aristo.