I was reading the following summary for an article on Le Monde:
Xi appelle à une "renaissance de la nation chinoise" et au renforcement de l'armée
"Tous les soldats et officiers de l'Armée populaire et de la police militaire chinoises, guidés par le Parti, doivent être capables de remporter des combats", a également déclaré le nouveau président chinois.
I don't understand why the text at the end says "également déclaré" and not just "déclaré". I thought that basically meant "also declared", as if the summary had previously mentioned someone else declaring the same thing, but I don't see it. Is there some other meaning that "également" takes on in this context, or is it a typo?