Les résultats... Jusqu'ici, il n'y en a point.
I suppose that the word "point" in this specific sense is not used nowadays, so should I convert it into "pas" or "rien" in this sentence?
Les résultats... Jusqu'ici, il n'y en a point.
I suppose that the word "point" in this specific sense is not used nowadays, so should I convert it into "pas" or "rien" in this sentence?