Skip to main content
7 of 7
edited tags

Are there other expressions than "sans bourse délier" that share this odd word order?

I said jokingly in conversation:

Tu me demandes des renseignements ? Et sans bourse délier, en plus ? Pourvu que je puisse au moins m'en jeter un à l’œil !

Looking back, I have always used this phrasing without thinking much about its odd construction, or more specifically, the placement of "bourse". I'd sooner expect the phrase to take the form of "sans délier ta bourse" or "sans la délier".

I wonder how this word order is considered grammatical? I recall seeing native speakers use this expression several times, and it was "sans bourse délier" each time.

Le Petit Robert, Wiktionnaire et j'en passe, à l'appui.