Je dois traduirtraduire le texte suivantesuivant :
XXX verfügt über eine sehr gute Marktposition. Dies zeigt auch ein Blick in unsere Referenzliste.
Voici mes efforts:
XXX a une très bonne position desur le marché. Cela se traduit également par un coup d'œilun coup d'œil à notre liste de références.
La phrase
Cela se traduit également par un coup d'œil à notre liste de références.
Est-ce qu'on peut dire ça ?
IlCela semble-t-il correct ?
Mon collègue veutveut que je le traduistraduise comme ceci :
Cela se traduit également par une consultationune consultation de notre liste de références.
Est-ce que c'est vraiment mieux ?
Parce Parce que je pense que c'est beaucoup plus pire.
Qui a raison ?
Et est-ce que c'est "liste de références" ou "liste des références" ?