Skip to main content
ApplePie's user avatar
ApplePie's user avatar
ApplePie's user avatar
ApplePie
  • Member for 12 years, 5 months
  • Last seen more than 1 year ago
  • Montreal, Canada
awarded
awarded
awarded
awarded
answered
Loading…
comment
What's the difference between "Y sont où ?" and "sont où ?" ?
@Greg thats not true. This is a very common and familiar way to ask "where are they". At least in Quebec it is.
comment
Book like “l’étranger” in French
What does it mean to be like 'L'étranger' ? I know the book but anyone could hardly tell you much more than to go for other books by Camus because your question is too vague. If that's of any help, I used to read Romain Gary / Émile Ajar and Réjean Ducharme when I was into Camus.
comment
What is the closest to “I am really pissed off”?
Sorry, I mean non idiomatic. Nobody would say this.
comment
What is the closest to “I am really pissed off”?
None of those would be acceptable in Quebec. "Ca me fait chier" I think is international and also what I would use in most cases.
comment
How does one say "We suck" in French?
Do note that "On suce" is also quite vulgar, not just slang. I've heard all of the above in Montreal and Quebec City (and neighbouring cities).
comment
Without using Franglais, how do you express "pom-pom girl" {cheerleader}?
Let it be noted that is a regionalism specific to France.
comment
Why do you say "un jean" for jeans in French?
This is not the case in Quebec.
comment
Using d' and l' over multiple lines
I find the first one repulsive due to the separation. I guess a proper comparison would be having "It's" split on two lines. It would be ugly.
Loading…
comment
How to translate "watch" in the context of "Can you watch my things while I go to the bathroom?"
@Laure quebecer here. I have never heard "tenir à l'oeil". This seems like an odd version of "garder un oeil sur" which could be a valid variant in this context.
awarded
comment
« Qu'est-ce que » vs. « ce que »
Concernant le dernier point, c'est commun de l'entendre au Québec.
awarded
revised
Prononcer « ent » à la fin d'un mot
deleted 2 characters in body
Loading…
comment
Prononcer « ent » à la fin d'un mot
I meant to say that the 't' here had no effect on pronunciation and should be regarded as 'en'. Will make the change accordingly to my post.
1
2 3 4 5 6