J'aime beaucoup cette expression anglaise qui désigne une règle le plus souvent vraie, ou facilement applicable (qui n'a pas de thumb ?), à défaut d'être très précise ; mais j'ai bien de la peine à trouver un bon équivalent en français.
Wikipédia n'en a pas de version française, et le Wiktionary joue de la périphrase, tout en indiquant qu'as a rule of thumb se traduit par en règle générale. Très bien, mais ce qui m'intéresse, c'est la règle en tant que telle.
Reverso me dit « la règle générale », mais bof — quid s'il y en a plusieurs ? et on a perdu l'idée d'approximation du résultat¹ — idée qu'on retrouve avec a vue de nez. Malheureusement, c'est encore une manière plutôt qu'un nom, et je me vois mal donner ma « vue de nez » à quelqu'un pour qu'il résolve en gros son problème.
Linguee est plus prolixe, règle approximative, empirique, pratique, d'or, (de) l'arbitraire, façon ou constatation générale, mais tout ça vient un peu trop d'unesco.gouv.eu, et je cherche quelque chose de plus courant.
À vue de nez est très bien, sauf que… c'est quoi le substantif² qui permet de voir du nez ?
¹ il ne reste que l'approximation sur les cas d'application
² Si je remets un lien vers la dérivation des termes manquants, ça compte comme de l'abus ?