12

I understand that when a sentence has a negative word like "jamais, rien, personne, plus, ni, aucun", you don't use "pas". But is it possible or normal to use three or four of them together in a single sentence, even if it may be impossible to use all them together? Is this type of construct with multiple negative words standard or should they be avoided?

  • 2
    In case you wished for a generic response rather than examples of sentences with a lot of negators, the rule is simply that "pas" isn't normally used when another negative adverb is (I've heard it happen a few times though) unless you want to negate your negation ("c'est pas rien") but that they can all co-occur with each other without restriction. – Eau qui dort Jun 20 '19 at 19:48
20

Using all six of them, you can say, for instance:

  • Rien ni personne ne pourrait plus jamais me faire croire en aucune de ses belles paroles.

  • À partir de maintenant, je vais m'efforcer de ne plus jamais rien devoir à personne en aucun cas, ni dans ma vie personnelle ni dans ma vie professionnelle.

Practically speaking, it is not common to see five or six of them crammed together like this, but there is nothing grammatically wrong or unidiomatic about it.

| improve this answer | |
  • For more examples, I remember giving a few in a related question. I was definitely way too conservative there :) – Stéphane Gimenez Jun 20 '19 at 18:30
  • 2
    @Fólkvangr Par exemple, « en aucun cas » et « jamais » peuvent très bien s'employer ensemble, voire côte à côte, même si en temps normal on n'utilise que l'un ou l'autre dans une même proposition. La signification et l'usage de ces termes ne sont pas identiques. – Con-gras-tue-les-chiens Jun 20 '19 at 19:56
  • Is it possible to shorten the second example to: À partir de maintenant, je vais m'efforcer de ne plus jamais rien devoir à personne en aucun cas dans ma vie ni personnelle ni professionnelle. – nalply Jun 21 '19 at 6:17
  • @Fólkvangr: Merci beaucoup! – nalply Jun 21 '19 at 13:47
  • 5
    @nalply In contrast to your phrasing that doesn't work, you can say: "Je n'ai plus aucune ambition, ni professionnelle, ni amoureuse." without using the noun "ambition" twice. As for why your phrasing doesn't work, it is interpreted as: "my life is neither personal nor professional", "my life with no personal or professional aspect". – Con-gras-tue-les-chiens Jun 21 '19 at 14:06
2

Jamais aucun, ni plus personne : rien.

Une phrase averbale, elliptique voire incomplète qui évoque davantage qu'elle n'explique. Une clé d'analyse pourrait être la formule « il n'y a » (LBU14 § 1030), vague mais utile (comme on pourrait sans doute y recourir pour analyser « Pas un seul petit morceau / De mouche ou de vermisseau », La Fontaine, La Cigale et la Fourmi). On évoque peut-être le passé, le présent, voire le futur, certainement l'absence d'êtres ou le néant. On aime bien, ce n'est pas nécessairement typique, on ne voit pas pourquoi on s'en passerait.

| improve this answer | |
  • 1
    @Fólkvangr Il y a un certain mérite technique à ton commentaire intransigeant, mais il est incomplet, c'est possible d'avoir ça sans copule ni verbe sous-jacent facilement identifiable et il faut alors recourir à un support vague comme il y a : Pas un seul petit morceau / de mouche ou de vermisseau. (La Fontaine). Je me réclame de ce genre de phrase. Ma réponse était plus un clin d’œil que d'autre chose, et on a déjà une réponse plus conventionnelle. Tu manques d'imagination à mon avis. – user19187 Jun 21 '19 at 7:31
1

Jamais rien ni personne ne pourra plus m'empêcher de n'en choisir aucun.

| improve this answer | |
  • 2
    @Fólkvangr Je trouve ton commentaire très sévère d'autant plus que la variante que tu suggères change le sens de ma phrase sur deux points. 1. l'historique est perdu: avant on m'empêchait ne ne pas choisir, cette information a disparu, 2. rien ne dit qu'il ne fallait pas en choisir plusieurs, auquel cas en choisir un serait un contresens. – jlliagre Jun 21 '19 at 9:05
  • @Fólkvangr C'est bien le sens attendu. J'ai tout de même la sensation que, peut-être contrarié par un -1 reçu, tu as décidé d'accorder le même sort à toutes les autres réponses à cette question, ce qui est cependant ton droit le plus absolu... – jlliagre Jun 21 '19 at 11:13
  • @Fólkvangr Je ne comprends pas ta dernière phrase. En quoi le fait pour des termes de dériver de quelque chose, ce qui est pourtant assez inné pour eux, rendrait les expressions construites avec insatisfaisantes ? – jlliagre Jun 21 '19 at 20:13
0

"Tu ne posséderas jamais plus aucun tricycle". Here "jamais plus" express the fact that not even one more is acceptable and "aucun" may be interpreted as referring to quantity. So yes you could see three of them but they would not all express negation at that time.

| improve this answer | |
0

First, be aware that plus have different meaning. "J'en veux plus" et "Je n'en veux plus" don't mean the same thing (I want more, I don't want it anymore).

So the sentence "Je ne veux rien (de) plus" use 2 of those words but only rien has a negative meaning.

There is different sentence that mix them: rien ni personne, plus jamais, jamais rien.

Il n'y aura plus jamais rien ni personne sur cette planète is a valid sentence.
Plus jamais rien ni aucune personne is also valid but here personne refer to the noun (people) instead of the negative word (no one)

| improve this answer | |
  • @Fólkvangr no. rien ni personne is an idiom: linguee – JackRed Jun 20 '19 at 19:37
  • @Fólkvangr I agree that in this context it's not the best example but it's not incorrect – JackRed Jun 20 '19 at 19:39
  • 1
    In informal style "J'en veux plus" et "Je n'en veux plus" do mean the same thing if you pronounce "plus" like "plu". Anyway, you always pronounce "plus" like "plu" in "Je n'en veux plus". – LPH Jun 20 '19 at 19:44
  • @LPH yeah I didn't mention the tone since it's not the subject of the question but good remark – JackRed Jun 20 '19 at 19:48
0

There are possibilities in which, on top of the 6 words considered, "ne" can be added; here is one;

  • Plus jamais personne ni rien n'était désagréable à aucun.

However, there'll be often better ways to formulate such satements so as to make them more direct and so more readily understandable; in the case of the sentence above, the phrasing given below will often be found preferable, but it is longer;

  • Depuis ce temps-là il y avait toujours quelqu'un pour trouver quelqu'un ou quelque chose de désagréable.
| improve this answer | |
  • @Fólkvangr Je crois que c'est correct grammaticalement; « Personne n'était désagréable à aucun. » est correct; est aussi correct « Rien n'était désagréable à aucun. » ; on peut donc combiner avec la conjonction de coordination: « Personne n'était désagréable à aucun, ni rien n'était désagréable à aucun. » ; en simplifiant cela donne « Personne ni rien n'était désagréable à aucun. » (« ni » signifie « et ».) L'ajout du complément circonstanciel de temps « Plus jamais » ne présente aucun problème. Je crois aussi que l'équivalence signifie quelque chose de sensé et qu'elle correspond. – LPH Jun 20 '19 at 19:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.