100k is a theoretical gross estimation of the number of distinct coloring materials but no dictionary lists them.
In chemistry, molecules are described by their formulas and from these formulas, a name can be coined by following strict agglutination rules. There is however no much point to list all the almost infinite possible combinations in a dictionary.
This is what the 20 minutes article wrote:
selon les Immortels, le jargon des chimistes compterait plus de 100.000 mots rien que pour les matières colorantes.
Note the conditional meaning it's an unconfirmed hypothesis. The original quote found by @None is slightly different as it talks about the number of materials, not their names but the idea is the same:
le Dictionnaire de la chimie de Duval, loin d’être exhaustif puisqu’on distingue plus de 100 000 matières colorantes, comptait déjà 26 400 entrées en 1935, mais plus de 70 000 en 1977 !
Loin d'être exhaustif means that the dictionary is far to be complete so the idea is that there are (very roughly) 100k coloring materials but only a tiny fraction of them have names listed in the Duval dictionary, especially assuming that most of the dictionary entries do not relate to coloring materials.
The point made by 20 minutes and by the Immortels is that there is no sensible limit to the number of words of a language if we decide to include words that have at best a very specific use but might also have none.
This reasoning can apply to a synthetic languages like German. A few words like Aufsichtsratsmitgliederversammlung or Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz might be listed in German dictionaries but all possible words can't.