Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Questions concernant l'équivalent français d'une expression ou d'un mot d'une autre langue.
3
votes
How is 'you'll never miss something' said in french?
Rater in this case is perfectly appropriated. To translate your idea, I'd say :
Tu ne les rateras jamais / pas
We could also say
Tu ne peux pas les rater
(You can not miss them).
Instead …
4
votes
How to say that your "stomach twists" ?
avoir l'estomac noué
Une autre expression liée à l'estomac. Cela signifie être anxieux, se sentir mal au point d'en sentir une gêne.
Ces examens me stressent tellement, j'en ai l'estomac no …