Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
La question fait référence à un mot, une expression, un texte en anglais ou à la langue anglaise directement.
3
votes
Une traduction pour « flawed proof »
"flawed proof"
1- Si le contexte concerne la méthodologie on peut utiliser "raisonnement défaillant".
2- Si ça concerne la preuve elle même: "Preuve défaillante" ou "preuve insuffisante".
Tout dépen …
2
votes
Une bonne traduction pour « vanish », en parlant des mathématiques
On ne dit pas « se diminuer jusqu’à zéro » on dit "tendre vers 0". Càd que sa valeur va en diminuant jusqu'à l'approche infinitésimale de 0 (égale ou pas).