S'il lui arrivait quoi que ce soit, j'aurais manqué à ma promesse envers ses parents.
S'il lui arrivait quoi que ce soit, je manquerais à ma promesse envers ses parents.
Translation: If anything happened to her, my promise to her parents would go up in smoke.
This sentence seems to call for the use of the conditionnel passé "j'aurais manqué", but for some reason I feel inclined to use the conditionnel présent "je manquerais".
Why do you need to use "j'aurais manqué" rather than "je manquerais"? How do these two versions differ in meaning?