tl;dr
You should use "dont" even if it is correct to use "de qui".
As it explained below, duquel / de laquelle / desquels / desquelles are more precise than "de qui" or "dont" which aren't carrying gender/plural meaning.
Detailed explanation
In ling.arts, it is well explained :
Pour l'emploi du pronom suspensif dont,
- il s'utilise dans des phrases relatives avec un antécédent animé ou inanimé;
- il équivaut à de + complément et entre souvent en concurrence avec de qui et duquel d'après le type de référent;
- il s'utilise obligatoirement si le référent est un pronom neutre (ce, cela, ceci, rien)
And
Le pronom suspensif de qui s'emploie dans les phrases relatives avec un antécédent animé. De qui entre dans cet emploi en concurrence avec duquel (qui est moins fréquent pour désigner des personnes). Si le référent est un animal, on utilisera de préférence de qui.
So, generally "dont" covers "de qui" usages and is more often used.
Le pronom suspensif duquel s'emploie dans des phrases relatives avec un antécédent inanimé, moins fréquemment avec un antécédent animé et jamais après un antécédent neutre.
To conclude, you can use "de qui" or "duquel" according to their usage, it will be correct, but more idiomatic to use "dont".
ngram
When it matches dont usages you should use it since it is more commonly used.
Duquel : More information than dont or de qui
First, de + lequel = duquel
, so you will never find " blah à côté de lequel blah blah".
The usage of de qui is more important but sometimes you need to add more informations.
You can see here somewhere "duquel" (or "de laquelle"/"desquels" /"desquelles") is better :
Par contre en écrivant
Voilà la femme de mon frère, DUQUEL j’ai confisqué le passeport.
la personne qui lit cette phrase sait qu'on a confisqué le passeport du frère (antécédent masculin)