1

Je cherche deux choses :

  • La traduction de Time History (a history of time intervals or a list of time intervals).

  • Son abréviation. Quelque chose comme Time Hist. Je n'ai pas beaucoup de caractères pour écrire cette abréviation.

C'est possible que j'ai besion "Journal de temps".

I have data that is captured in regular intervals (Time History). We use the term Time History as a way to denote the passage of time and data summed, averaged and calculated on each interval. So maybe I need something other than a direct translation, though we would like to keep the terms close so when speaking with a native French speaker in English when we say Time History they understand which section of data we are talking about.

3
  • 1
    L'histoire des temps, peut-être ? Commented Apr 19, 2017 at 14:45
  • 2
    Chronologie ou historique (des intervalles).
    – jlliagre
    Commented Apr 19, 2017 at 16:11
  • 2
    Could you clarify the context? The connection between the expression "time history" and your definition is not clear to me, i.e. I might be confused by your presentation in English. Commented Apr 20, 2017 at 6:24

3 Answers 3

2
  • Time history → « Historique des intervalles (de temps) » ou « Chronologie des intervalles (de temps) ». S'il n'y a pas d'autres intervalles, il est inutile de préciser « de temps ».

  • Time hist → « Histor. interv. », « Chronol. interv. » ou simplement « Historique / Chronologie » s'il n'y a pas d'autres historiques à représenter.

Note: historique est ici utilisé comme substantif avec cette définition du TLFi:

II. − Subst. masc. sing. Exposé chronologique de faits passés appartenant à la vie collective ou individuelle. Hugo (...) me fait (...) un petit cours d'esthétique qui (...) me semble l'historique des évolutions de son esprit (Goncourt, Journal,1872, p. 888).Il avait écrit l'historique de l'affaire [de Panama] (Léautaud, Journal, t. 1, 1903, p. 77).

Pour la différence entre les deux termes proposés : chronologie décrit l'ordre dans lequel un ensemble d'événements qui ont un lien entre eux se sont succédé alors qu'historique décrit une suite indéfinie d'événements qui se sont succédé sans qu'il y ait nécessairement de lien entre eux. Je pencherait donc pour historique après la mise à jour de la question.

3
  • J'aime Chronologie. Et si on faisait l'abréviation: Chrono?
    – CaptainBli
    Commented Apr 20, 2017 at 14:26
  • Oui, pourquoi pas. « Chrono. » est parfois employé pour « chronologie » quand il n'y ne risque pas d'y avoir de confusion avec le plus courant « chronomètre » et ses dérivés.
    – jlliagre
    Commented Apr 20, 2017 at 14:34
  • After your edit, my guess is Historique is what would be used in French. Unless I'm missing something about your context, I see no reason to specify this history is about time, given the fact an history is by definition related to the passing of time.
    – jlliagre
    Commented Apr 20, 2017 at 16:07
1

The correct answer is " l'histoire du temps ". Because the history is about time. The other one you mentioned would have been "Historic Time". Here, 'historic' means somewhere in the past while 'history' means story. The two different meanings also occur in French.

1
  • 1
    "History" translates to either histoire or historique. The latter isn't necessarily an adjective in French, unlike "historic" in English.
    – jlliagre
    Commented Apr 20, 2017 at 10:32
1

"chronologie" would be the snapiest and most recognizable. "chron." if you really need to compress the space

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.