0
  • la reine se fera que veut
  • la reine fera que se veut

  • la reine fera se que veut

Which is correct and where or why should I put a reflexive pronoun here? Is it similar to Spanish? Does this sentence need reflexive pronoun or not? Can I just conjugate faire as fera ?

1

A/ Vouloir et faire sont des verbes qui peuvent être utilisés de façon pronominale réfléchie. => elle se veut / elle se fait sont donc des tournures parfaitement légitimes avec donc un se pronom réfléchi, et ce, quel que soit le temps de la conjugaison.

Ces verbes n'en restent pas moins transitifs directs => Il faut à ces tournures un complément d'objet direct qui, dans les deux premiers exemples, ne peut grammaticalement être représenté par que isolément. => Les deux premières tournures sont fautives.

Dans la troisième (fera se que veut) il n'est pas question d'usage pronominal réfléchi puisque le pronom ne précède pas un verbe. Une telle phrase est fautive. Elle peut toutefois s'entendre ainsi mais simplement par confusion du pronom réfléchi avec le pronom démonstratif ce. => La reine fera ce que veut

B/ En fait ces tournures sentent le vieux françois du fait de l'ellipse du pronom sujet. que veut pour qu'elle veut. En l'absence du tag histoire, je m'imagine que ce n'est pas le contexte dans lequel tu souhaites un développement. Mais si tu changes d'avis... je développerai dans ce cadre.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.