...et d'autres variantes trop vulgaires pour un site comme ceci.
Aucune variante n'est trop vulgaire pour FSE tant qu'il s'agit de faire référence à du vocabulaire et pas à s'invectiver. Qui plus est, crotte (poop, dung), contrairement à merde par exemple, n'est pas vulgaire en français.
quelle est l'étymologie et la culture de ce nom de rue ?
L'étymologie de la plupart des noms de lieux comportant le mot crotte, en particulier dans le midi de la France, est simple. Ce mot vient du grec κρυπτη via le latin crypta (passage souterrain, caverne) qui a donné en français les doublons grotte et crypte.
Voir par exemple ce quartier de Marseille: Les crottes.
Ce mot n'est pas lié à l'autre crotte d'origine germanique:
TLFi :
Prob. de l'a. b. frq. *krotta à déduire du rhénan krotz « brique mal moulée; épaisse motte de terre; fruit rabougri; reste » (le sens primitif étant « excrément globuleux »; cf. le m. angl. crote « petit morceau, fragment », NED) plutôt que du m. néerl. krotte « boue déposée sur les vêtements » non attesté av. 1599 (ce sens secondaire étant peut-être dû au fr. largement antérieur),
En revanche, si la rue fait référence à un cours d'eau nommé roule-crotte, il s'agit alors bien de ce deuxième sens (Dictionnaire topographique, historique et statistique de la Sarthe):