In this youtube video for French learners, there is this sentence:
On se sent pas forcément les bienvenus.
and the video says that this sentence means "We don't necessarily feel welcome". I'm having trouble understanding the grammar of "les bienvenus". If I strip the sentence down to simplify it, I get:
On se sent les bienvenus.
With the English answer to this French.SE question, my best guess is that with "les bienvenus", "bienvenus" is a noun, and "les" is a definite article. This brings up more questions that I have, though.
- If "Les bienvenus" is a noun phrase, I'm not sure what it means, because we don't have this in English. We do have "welcome" as a noun ("When I moved to this city, my best friend threw me a big welcome"), but not in a way that makes sense with a plural definite article "the welcomes" the way it's used here ("We are the welcomes" doesn't make sense, even if "On se sent les bienvenus" makes sense in French).
- Does "Les bienvenus" mean "people who are welcomed"?
- Se sentir + [adjective] is a construction that I have seen before; it matches English nicely. (for example, "We felt shocked", "On se sent choquée".) But I haven't seen "Se sentir + [noun phrase]" before, and I'm not sure what it means. Does "Je me sens bonheur" mean "I feel happiness", and "Je me sens le café" mean "I feel like I am coffee / I feel like consuming some coffee"? Similarly, does "On se sent les bienvenus" mean "We feel like people who are welcomed"?
- Can you comment on my "se sentir + noun phrase" sentences above? Can you give me some more example sentences of "se sentir + noun phrase"?
- Why is it "les bienvenus", since its subject "On" is singular? Shouldn't it be "On se sent le bienvenu"?
- I see that in the WR dictionary, "être bienvenu" and "être le bienvenu" both have entries; but there is no entry for "se sentir bienvenu" nor "se sentir le bienvenu". Does the entry for "être le bienvenu" imply that you can use it for "se sentir le bienvenu", too? In general, can all locutions that start with être be used with "se sentir", too?
- What is the difference in meaning between "On se sent bienvenus" and "On se sent les bienvenus"? In general, when is "être bienvenu" used, and when is "être le bienvenu" used?
Note: Below was an old version of my question; I'm keeping it here only for showing an example of what confuses a beginner learner of French, and our thinking process, when we are unsure with parsing confusing sentences.
There are many guesses I have about "les bienvenus":
- Maybe "les" is some kind of direct object pronoun (and "bienvenus" is some form of a verb??)
- Instead, maybe "bienvenus" is a noun, and "les" is the definite article for the noun?
- The translation is "We don't necessarily feel welcome", and "welcome" in the translation is an adjective, So, maybe "bienvenus" is also an adjective? (I first thought that "bienvenu" might be an adjective created by a past participle of the verb "To welcome", as in the English "I welcome you to my home", but there is no "bienvenir" verb entry in WordReference. But despite this, there is a WR entry saying that "bienvenu" is an adjective)
But none of these guesses make sense to me.
- With 1), it seems like a direct object pronoun "les" would only make sense if there exists a verb "To Welcome" in French, but there is no wordreference entry for "Bienvenir" or something like that.
- With 2), there is a wordreference entry for "bienvenu" as a noun. Supposing "les bienvenus" is a noun. That means "Se sentir [noun phrase]" is a valid construction?? I only have heard of "se sentir [adjective]", as in "Je me sent choqué(e)".
- With 3), there is a wordreference entry for "bievenue" as an adjective. But if it's an adjective, what is the "les" there for? And why is the adjective "bienvenus" plural -- the subject "On" is singular!
In my WR search, I noted some other entries which might be relevant, but I still have uncertainties about them:
- There is also a wordreference entry for "être bievenu", and an entry for "être le bienvenu". Both these entries mean "be welcome (intransitive verb + adj)". Is this what is happening with "On se sent les bienvenus"?
But if so, my uncertainties are:
- a) does an entry of "être bienvenu" imply also an entry for "se sentir bienvenu",
- b) what is the difference between "être bienvenu" and "être le bienvenu", and
- c) when I see an entry like "être le bienvenu", how do I know that both "le" and "bienvenu" might change form to agree in number and gender... and with what are each agreeing?! (eg, even if somehow know that "le" and "bienvenu" in the entry "être le bienvenu" must agree with something, I don't know what each of the words "le" and "bienvenu" in "le bienvenu" are grammatically, so I don't know what they are agreeing with; that is, I run into the same difficulties as the original question "On se sent les bienvenus"!!))
My question is: What is "les bienvenus", and in the last four bullet points of my analysis, do my questions make sense, or is there some misunderstanding about French grammar that I make in those bullet points?