C'est là qu'il a décidé de m'aider. On aurait dit qu'il en allait de son honneur.
The phrase "on dirait que" means "it looks as if". Is "on aurait dit que" the past version of this, meaning "it looked as if"?
The part "en aller de son honneur" stumps me. Could you break down this expression? "It looked as if his honour ???"