1. Le cas particulier « être [adjectif] + de/à + [infinitif] »
Dans :
(1) Ce livre est facile à lire.
le sujet ce livre peut devenir COD de lire lorsqu'on décrit l'action : « Lire ce livre. »
Dans :
(2) Il sera difficile de retrouver le chemin.
le COD de retrouver est le chemin et il n'est pas hérité de la proposition principale.
Par contre, étant donné que le chemin est COD, la phrase suivante évoque la même action :
(3) Le chemin sera difficile à retrouver.
On voit ici que, parfois, de et à peuvent être utilisés pour le même verbe. Le choix se fait en déterminant si on souhaite utiliser la proposition infinitive sans objet additionnel (comme dans 2.), ou si on souhaite aussi y injecter l'objet qui est aussi sujet de la proposition principale (comme dans 1. et 3.).
Note: Dans les phrases suivantes :
Il est facile de dormir.
Il est facile d'oublier.
La préposition de est utilisée,
- soit parce que le verbe est intransitif (dormir n'admet pas de COD)
- soit parce qu'on ne souhaite pas préciser l'objet dont on parle (oublier est utilisé dans son sens le plus général).
2. Autres expressions
Pour la plupart des expressions qui comportent une action, la préposition est fixée :
- essayer de + infinitif : J'essaye de dormir.
- finir de + infinitif : Il a fini de faire la sieste.
- commencer à + infinitif : Ils commencent à m'énerver.
- chercher à + infinitif : Elle cherche à vendre sa voiture.
- etc.
Voici une liste un peu plus complète.
On remarquera aussi que certains verbes s'utilisent sans préposition :
- falloir + infinitif : Il faut faire attention.
- aimer + infinitif : J'aime manger.
- croire + infinitif : Il croit passer inaperçu.
- etc.
1. The special case être [adjective] de/à [infinitive]
In
(1) Ce livre est facile à lire.
the subject ce livre can become the direct object of lire when you describe the action in the active voice: “lire ce livre”.
In
(2) Il sera difficile de retrouver le chemin.
the direct object of retrouver is “le chemin”. It is not inherited from the main clause. On the other hand, given that “le chemin” is the direct object, the following sentence is synonymous:
(3) Le chemin sera difficile à retrouver.
This illustrates that for the same verb, sometimes both de and à are possible. You can tell which one to use depending on whether the infinitive clause stands alone (as in (2)) or the infinitive clause includes an object from the main clause (as in (1) and (3)).
Sentences like the following use de:
- “Il est facile de dormir.” — the verb dormir is intransitive (it cannot have a direct complement).
- “Il est facile d'oublier.” — the verb oublier is used without an object (the sentence is about forgetting in general, not about forgetting a specific thing).
2. Other expressions
In most expressions that include an action, the preposition is fixed. For example:
- essayer de + infinitive: “*J'essaye de dormir.”
- finir de + infinitive : “Il a fini de faire la sieste.”
- commencer à + infinitive : “Ils commencent à m'énerver.”
- chercher à + infinitive : “Elle cherche à vendre sa voiture.”
See a more complete list.
Note that some verbs don't take a preposition. For example:
- falloir + infinitif : “Il faut faire attention.”
- aimer + infinitif : “J'aime manger.”
- croire + infinitif : “Il croit passer inaperçu.”