Questions tagged [infinitif]

Forme non conjuguée d'un verbe.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
1answer
98 views

« ne + infinitif + pas » au lieu de « ne pas + infinitif »

Les Misérables, p. 875 : Une bête à bon Dieu écrasée, une plume tombée d'un nid, une branche d'aubépine cassée, les apitoyait, et leur extase, doucement noyée de mélancolie, semblait ne demander ...
3
votes
2answers
36 views

Le verbe « imposer » employé de façon absolue

J'aurais besoin de vos lumières pour éclaircir la question suivante : est-ce qu'on peut utiliser le verbe « imposer » sans complément, comme dans la phrase suivante : « Arrête d'imposer ! » avec ...
3
votes
2answers
164 views

“Viens nous voir dimanche !”

For this sentence, since "viens" is in "tu" form, shouldn't it be "Viens nous vois dimanche !", since "vois" is the corresponding "tu" form? Like if it was in "vous" form, then it would be "Venez nous ...
2
votes
1answer
48 views

“Aimer à+infinitif” dans “Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages”

Voici une règle mnémonique qui donne les 11 premiers chiffres du nombre pi Que j'aime à faire apprendre un nombre utile aux sages : 3,1415926535... Je ne comprends pas du point de vue de la ...
7
votes
4answers
1k views

Which pronoun to replace an infinitive?

I have a pair of question and answer: Pourquoi est-ce que tu veux voyager ? Je veux voyager pour visiter de nouveaux pays. I want to replace voyager in the answer by a pronoun, and I thought ...
2
votes
3answers
98 views

Why is danser not conjugated in “Je regarde Anna danser” ?

I'm a bit confused as to why the inifinive form of "danser" is used in the phrase from the title. I'd imagine that "Je regarde Anna danse" would be correct, as Anna is performing the action of the ...
5
votes
1answer
580 views

Where should a pronoun go when the verb is followed by an infinitive clause?

Which variant is correct and why: La peinture. Je le voulais ameliorer. OR La peinture. Je voulais l’ameliorer. As for me both look correct from the point of grammar. Though the second one is ...
3
votes
2answers
72 views

How do you say “I can drive us to the cottage” in French?

I am thinking it would be "je peux conduire nous au chalet" but I am unsure of the placement of the word nous in the sentence.
1
vote
3answers
52 views

Explanation for “à + infinitive” in this context?

What is the grammatical rule for à + infinitive in sentences like: On a passé notre jour au parc à jouer et à bavarder. Je suis à l’hôtel à manger mon dîner.
3
votes
2answers
138 views

Comment traduire le « to » anglais quand il remplace un verbe ?

En anglais, on peut remplacer un infinitif par « to » si le verbe qu'on rappelle est évident : Will you do the thing? I'm hoping to. Est-ce qu'on peut faire quelque chose de semblable en ...
5
votes
1answer
173 views

Pronom attaché au semi-auxiliaire dans « ne les pouvant payer »

Dans Bel-Ami de Maupassant, chapitre 1, on trouve la phrase suivante : [...] « Venez-vous chez moi, joli garçon ? » mais il n'osait les suivre, ne les pouvant payer ; et il ...
4
votes
2answers
125 views

How do you explain the rationale for using “depuis” with the verb “arriver”?

J'étais assis sur un banc depuis une bonne heure. Je roulais depuis une bonne heure. Je suis dehors depuis une bonne heure. In the three sentences above, you don't see anything odd, as the ...
3
votes
1answer
50 views

Why use « ce » in « voir c'est croire »

On this page this sentence is presented: Voir c'est croire. - Seeing is believing. It appears to me like there are two subjects in this sentence, voire (should probably be voir) and ce. Why does ...
1
vote
1answer
58 views

Quels sont précisément les contextes d'emploi des prépositions à/de avec « capacité », suivi d'un infinitif ?

Quand des bombardiers stratégiques russes Tu-160 « Blackjack » entrent dans une zone d'identification de défense aérienne près des côtes nord-américaines (dans ce cas-ci dans une ADIZ canadienne), le ...
3
votes
2answers
149 views

“Tu ne devrais pas fumer” contre “Tu devrais ne pas fumer”

Quelle est la différence entre les deux phrases ci-dessous ? "Tu ne devrais pas fumer" "Tu devrais ne pas fumer"
6
votes
1answer
152 views

What is the grammar of “I watch you speaking French” vs “I want you to speak French”?

When looking up reviews for a book I'm currently reading; there happened to ba review in French; the bolded sentence confused me: Ce bouquin m'a tapé dans l’œil dès que je l'ai vu apparaître dans ...
0
votes
2answers
392 views

Verbes en « -er » ou « -ez », quel est le sens des phrases ?

Dans de nombreuses phrases ou groupes de mots on peut écrire le verbe soit au présent avec « vous » (ez) soit à l'infinitif (er) Par exemple Marcher droit Ou Marchez droit De même, dans un ...
1
vote
1answer
61 views

Why is “en” needed in “L'objectif de cette traduction est de pouvoir en parler dans un papier scientifique en français”?

In the following sentence on this question: J'étudie l'Intelligence Artificielle et l'Apprentissage Automatique et j'aimerais traduire en français le mot technique "Bagging" aussi connu sous le nom ...
4
votes
1answer
561 views

What is the meaning of “s'en falloir de”?

I am preparing to write my DALF C1 exam next year and I came upon a phrase "s'en falloir de" which really perplexed me as I had never seen it nor do I know it's intended use. Any help would be greatly ...
2
votes
3answers
833 views

Do not eat: “Ne pas manger” or “Ne manger pas”?

What's the reasoning behind the preferred translation? Google translate favors “Ne pas mange”, is there a reason why so over “Ne manger pas”?
0
votes
2answers
126 views

Is it possible to chain infinitives and conjugated verbs?

Nous voudrions croire que nous recevrons notre pain quotidien. Nous voudrions croire que notre voiture fera tourner fort plusieurs années encore. My understanding is that you have your ...
0
votes
2answers
39 views

use of infinitive in a sentence where the subject is unchanged

Since he made an effort to speak to me, I thought I should at least know his name. 'Puisqu'il a fait un effort de me parler, je croyais au moins devoir savoir son nom' I am wondering if: a) I have ...
1
vote
1answer
75 views

Ambiguïté sur l'agent dans une construction infinitive

Paul a proposé à Pierre de venir. Comment peut-on savoir si le sujet de venir est Paul ou Pierre ?
0
votes
1answer
64 views

Verbs of seeing, hearing, feeling and infinitive constructions

Ils voyait paraître un vieux paysan. Ils regardait les soldats faire l'exercice. Why in the first case the infinitive follows the governing verb why in the second one the infinitive is postponed?...
2
votes
2answers
111 views

Infinitive governed by a verb

Il veut le faire. Il réussit à le faire. Il essaya de le faire. Are there any general rules that dictate which (governing) verbs require a plain infinitive, which an infinitive with the preposition à ...
4
votes
4answers
880 views

Is it “Pour quoi faire” or “Pour faire quoi”?

I wrote the following sentence for my french class: Tu veux monter au sommet du mont Everest? Pour faire quoi?! However, my teacher corrected it to say: Tu veux monter au sommet du mont Everest?...
0
votes
2answers
339 views

« Demander de » vs « demander que » plus subjonctif

1) Je lui demande de venir. Je demande qu'il vienne. Quelle est la différence ? 2) Je lui ai demandé de venir. J'ai demandé qu'il vienne. J'ai demandé qu'il soit venu. Quelles ...
4
votes
1answer
54 views

Participe passé ou infinitif

While reading "Astérix aux Jeux Olympiques" by Goscinny and Uderzo, I found the following expression (uttered by Agecanonix): "Ça, c'est parlé comme un ancêtre !" Is this grammatical? I would have ...
1
vote
2answers
101 views

Adjectif plus “à” plus infinitif

Une chose facile à dire. Villa prête à habiter. Quels types d'adjectifs peuvent entrer dans des structures comme ci-dessus ?
5
votes
1answer
168 views

How were regular -er verbs pronounced in the infinitive before the final R became silent?

Simple words like parler, aller, monter...how were they pronounced before the final R became silent? And when did the ending become silent, anyway?
2
votes
2answers
75 views

Séquence d'infinitifs

Le français me plaît bien, une raison étant les constructions avec des infinitifs successifs. Je pense pouvoir aller chercher les enfants. Y a-t-il des cas avec plus de trois infinitifs ...
2
votes
1answer
246 views

en + [infinitive verb] = subject?

On this website, it says that the preposition "en" is usually followed by a noun (and in other cases, it is sometimes placed directly after a verb). I see that in the examples on that page, "en + [...
3
votes
1answer
148 views

What is the difference in tone, between the passive infinitive and the imperative?

I just came back from Tim Horton's, which is a well-known coffee shop in Canada. On the take-out bag (meant for holding donuts), it says: enjoy with our premium coffee blends. à savourer avec nos ...
2
votes
1answer
81 views

L'utilisation de « d' » au lieu de « que je me » ?

J'ai commencé à dire à un ami, « je pense que je me débrouille ... », et il a répondu que c'est mieux à dire « je pense de me debrouiller » comme le plus correct ou plus naturel façon parler. Je ...
2
votes
2answers
2k views

“Après de” doesn’t seem right?

You could say “avant de sortir” and that would be normal enough, but I went to say “après de sortir” and realized it sounded wrong, but so did “après sortir.” How should that be said? E.g. “on paie ...
1
vote
4answers
273 views

Why the infinitive in “Je te remercie pour m'aider”?

Je te remercie pour m'aider. = I thank you for helping me. I don't understand why aider is in the infinitive. Shouldn't it be “Je te remercie pour m'aide”?
3
votes
1answer
106 views

Variations de « voir + infinitif »

En français on peut utiliser une construction « voir + infinitif ». Voir devient alors une sorte d'auxiliaire. Et ça marche avec quelques autres verbes aussi. On peut dire : Je le vois partir Je l'...
1
vote
2answers
133 views

« Savoir que » plus infinitif

Dans la phrase ci-dessous : Je ne sais que vous dire Mademoiselle ! quelle est la construction grammaticale employée ? Je sais que l'on peut omettre « pas » après « savoir » dans des phrases ...
0
votes
1answer
103 views

How to phrase “proposer de [infinitive] à [someone]” for two distinct subjects?

I recently learned that to say "I suggested to my friend that we go to the movies" , you don't use the same sentence construction as "I want that we speak French" (ie, que + subject and verb, ...
1
vote
1answer
149 views

“À + [infinitive]” as a noun?

I learned recently that "à boire" can act like a noun, by meaning the same thing as "quelque chose à boire". But I learned also that there are some restrictions when used like this. For example, all ...
1
vote
1answer
35 views

Can an imperative go at the end of a sentence?

There is a famous quote by Joseph Conrad... In the destructive element immerse. This demonstrates how an imperative can go at the end of an English sentence. Is the same true in French? When ...
8
votes
4answers
208 views

“Ça énerve, d'attendre” ?

I encountered this in Astérix. Soldiers are in formation and one prods another with his spear and asks Alors, il se rend, oui ou non ? to inquire as to whether Astérix has surrendered himself. The ...
2
votes
5answers
207 views

How to turn “Je suis à Paris depuis deux” into an infinitive

Suppose someone says: I have been in Paris (for) two days when I meet Tom; or I have been working on the project for two years when I find the solution. It might be voice-over narration ...
2
votes
1answer
268 views

Expanding Infinitif passé to imparfait or plus-que-parfait

The question is on this sentence from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. (P) Alissa t’attend dans le jardin, me dit mon oncle, après m’avoir embrassé paternellement lorsque, à la fin d’...
2
votes
2answers
156 views

How to turn imparfait into infinitif when the imparfait denotes a duration terminated by passé simple

The question is on this sentence from chapter 6 of La porte étroite by André Gide. Miss Ashburton, dont la santé depuis quelques mois déclinait, mourut quatre jours avant Noël. Dorothy Bussy's ...
0
votes
1answer
575 views

Différence entre “sembler” et “sembler être”

Y a-t-il des différences entre sembler et sembler être quand on les utilise avec un adjectif ? Ce film semble intéressant. Ce film semble être intéressant. Devrait-on utiliser l'un plutôt ...
1
vote
2answers
157 views

Pronoun position with infinitive

"I decided not to do it." Since "to do" is an infinitive, we have to put the verb (faire) after ne pas. Should we also put the pronoun (le) after ne pas or before pas? J'ai décidé de ne pas le ...
1
vote
2answers
85 views

Infinitive form for past event

(a) C'était bon de me détendre pendant les vacances. (b) C'était bon de m'être détendu(e) pendant les vacances. Which sentence is correct? Since we are talking about the vacation which is in the ...
1
vote
1answer
49 views

Is “jour à passer” a set phrase or a model I can use for any noun and verb?

The question is on the text as highlighted in this passage from chapter 5 of La porte étroite by André Gide. La crainte de t’inquiéter ne me laisse pas te dire combien je t’attends, m’écrivait-...
3
votes
1answer
747 views

“regretter” avec l'infinitif

Du Monde: Dans son entretien au Journal du Dimanche, il est également revenu sur ses regrets concernant l’action de l’exécutif depuis 2012. « Sur la déchéance de nationalité, j’ai le même sentiment ...