La bacaisse ou la baquaisse!
Le terme bacaisse est l'un des petits trésors de la langue québécoise. Parlons donc vocabulaire et expression québécoise ! Ce terme très familier n'étant pas univoque, il peut donc signifier plusieurs choses.
L'orthographie correcte de ce terme n'est pas "bacaisse" mais bien "baquaisse". Ce nom féminin reste conséquemment lié à son masculin : baquais. Un baquais c'est une personne très corpulente!
Le terme baquais est directement connoté aussi au nom baquet qui est pour sa part dérivé du terme latin populaire: baccus (récipient).
Un bon exemple de la première utilisation (sens premier) de ce nom c'est bien la chanson du groupe de musique québécoise Monoc' Serge qui décrit le contraste saisissant entre la vision contemporaine du corps et celle de nos aïeux.
Toutefois, le terme bacaisse a également un second sens qui est plus intimement lié à la culture canadienne et à ses traditions festives !
La baquaisse ou son glissement orthographique bacaisse, est une bâche (un morceau de tissus) qui servait à transporter le bois de chauffage dans les maisons canadiennes en période hivernale.
Le nom bacaisse est donc traditionnellement utilisée dans l'expression Swing la bacaisse dans l'fond d'la boîte à bois.
Pour pouvoir se joindre à la fête il fallait pouvoir laisser swigner son instrument de travail (bacaisse) dans la boîte à bois pour ainsi se libérer les mains afin de se joindre à la danse et à la fête rythmée par l'animateur de soirée le calleux !
Source