Le mot présumer sous-entend le risque d'erreur dans ce qu'on suppose comme tel. Quand je présume un fait, je considère ce fait probable, voire très probable. Mais cela reste une probabilité et peut être incorrecte.
D'autre part supposer un fait consiste a prendre celui-ci comme hypothèse, comme prémisse d'un raisonnement ou d'une démonstration, comme base d'un ensemble d'autres faits qui découleront de cette supposition. C'est le cas par exemple de certaines suppositions non vérifiées dans certains raisonnements mathématiques à partir desquels découlent pourtant d'importants résultats.
Celui qui présume quelque chose le fait en ayant à l'esprit le risque de se tromper, une telle personne pourra dire en cas d'erreur qu'il avait présumé "honnêtement" la chose ou le fait. Alors que celui qui suppose fait abstraction de ce risque d'erreur (au moins temporairement) afin d'utiliser le fait supposé ou la chose supposée pour s'en servir comme outil permettant d'établir un autre fait une autre chose.
le mot anglais "assume" est plus proche de supposer ('assume' anglais est utilisé par exemple en raisonnement mathématique en lieu et place du supposer français). Le traducteur google français anglais traduit incorrectement assumer français en assume anglais alors que le même traducteur utilisé dans le sens anglais français traduit correctement assume anglais en supposer français.