Je suis [contente/content] de ne pas avoir à te trimballer !
I always thought that you have to place a verb or an auxiliary verb like avoir
between ne
and pas
, so I wonder why this is not the case here. Is the de ne pas avoir à
a set phrase, which means “to not have to”?
Also, I have a few questions about pronunciation:
- Do you pronounce the phrase
pas avoir à
like it is a single word? [pa-zavuwaa-ra
] - Do native French speakers often leave out the sound of the word
de
in this sentence in colloquial French? - If the speaker is a man, I should replace
contente
withcontent
, correct? When pronouncingcontent
, do you leave out the "t
" sound from the end?