1

Je me demande si les phrases ci-dessous sont équivalentes et si on peut les utiliser de façon interchangeable ?

  1. Il nous faut partir.
  2. Nous devons partir.
  3. Il faut que nous partions.
5

To be honest turn of phrase number 1 is very literary although grammatically impeccabble. If you say it in a spoken conversation people maybe surprised or think you are quoting an author.

In really colloquial normal French, we don't say "partir" as often as "y aller" (strangely the destination doesn't matter):

  • Je dois y aller : I've got to go
  • Faut que j'y aille : Gotta go (you often hear people skip the "Il" and we say "faut que …" instead of "il faut que …" Because we are lazy! That's bad grammar but you hear it all the time)

"Nous devons partir" or Il faut que nous partions", which is completely correct formal French, becomes in ordinary conversation:

  • On doit y aller.
  • Il faut qu'on y aille.

We use "on" as a substitute for "nous" all the time. Because it's easier, faster and quicker. Lazy again...

2

La 2 et 3 sont équivalentes.

La 1 est équivalente pour le sens, mais plus stylée.

  • Merci pour la réponse! Plus stylée: cela veut dire plus soutenue, voire littéraire ? – Dimitris Apr 1 '18 at 12:36
  • @dimitris - seulement mieux tournée et moins courante. cela s'entend à l'oral. Ma préférée. – guillaume girod-vitouchkina Apr 1 '18 at 12:40
  • La #1 paraît plutôt snob que littéraire. Pas de doute que ça puisse s'entendre à l'oral mais effectivement pas couramment. – GAM PUB Apr 1 '18 at 13:55

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.