4

Quelle est l'origine de l'utilisation de « s'il vous plaît » lorsque l'on tend ou donne un objet à quelqu'un ?

L'utilisation me semble fortement régionale (Nord de la France et Belgique a minima) et on trouve des équivalents dans plusieurs langues germaniques (bitte shön en allemand, alstublieft en flamand, mais pas uniquement : on trouve l'usage d'ορίστε en grec par exemple) qui pourraient peut-être expliquer l'origine de l'usage (par proximité régionale), mais ce n'est qu'une supposition de ma part.

2
  • 1
    Il me semble que ορίστε est un impératif. Cela fait, à mes yeux une nuance importante par rapport aux autres formules citées.
    – MC68020
    Commented Nov 15, 2018 at 13:20
  • Une autre question sur un thème similaire: Ways of saying “you're welcome” in French
    – mouviciel
    Commented Nov 15, 2018 at 16:05

1 Answer 1

4

Toutes les sources indiquent que ce s'il vous plait est un flandricisme.

Quant à son utilisation en Belgique ou ailleurs, elle n'a rien d'illogique que ce soit quand elle est utilisée en tendant quelque chose à quelqu'un (Voici/tenez, s'il vous plait1) ou quand on demande à quelqu'un de répéter quelque chose (Pardon ? / Plait-il ?).

1S'il vous plait permet de neutraliser l'impératif tenez sous entendu. On aurait pu dire en français littéraire: Libre à vous s'il vous plait de le prendre.

2
  • 1
    Pour la compréhension de la logique, à, s'il vous plait j'ajouterais l'implicite de le prendre. Une sorte de conditionnel par opposition à un Tenez! qui est de fait plus impératif.
    – MC68020
    Commented Nov 15, 2018 at 13:17
  • @aCOSwt Ajouté, merci !
    – jlliagre
    Commented Nov 15, 2018 at 13:30

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.