1

Mathematica notebook, Jupyter notebook...Can one use colloquially the word 'notebook' in French (programming context)? Should it better to use 'carnet'?

2
  • 1
    I use Jupyter regularly but I never translate 'notebook' when speaking about it with French speaking colleagues (only my opinion, others' may vary).
    – vc 74
    Commented Feb 1, 2021 at 10:21
  • 1
    @ZéhontéeBonteuse Je comprends. En ce qui me concerne 'Notebook Jupyter' désigne quelque chose de très précis pour moi et pour ceux avec qui j'en parle. Je doute que quelqu'un qui ne connaisse rien au développement comprenne de quoi il s'agit, que l'on utilise 'cahier', 'bloc-notes' ou 'notebook'.
    – vc 74
    Commented Feb 1, 2021 at 10:34

3 Answers 3

2

https://fr.wikipedia.org/wiki/Notebook_(programmation) suggests:

  • notebook
  • calepin électronique
  • calepin
2

You can also use bloc-notes

Source

1

On trouve aussi cahier (lemondeinformatique.fr).


Dans une thèse j'ai trouvé une définition accessible du notebook : « Un notebook est un document interactif qui permet de ré-exécuter simplement toutes les étapes d’une expérience afin d’obtenir ses résultats dynamiquement. Il est composé d’un noyau effectuant les calculs et de cellules de texte enrichies pouvant être affichées avec une mise en page avancée. ». Elle traite aussi de l'application Jupyter :

Jupyter est un projet proposant une suite d’outils libres pour l’informatique interactive et parallèle scientifique. Ce projet est une évolution du projet IPython qui a été étendu pour donner le projet Jupyter. Le Jupyter Notebook est le format de notebook fournit(sic) par le projet Jupyter combinant code, texte, images, expressions mathématiques et des fonctions interactives au sein d’un même document qui est encodé dans un format texte documenté. Ces notebooks peuvent être lancés dans des interfaces graphiques ou web qui offrent un rendu graphique et un contexte d’exécution commun par l’utilisation d’un noyau.

Je retiens le contexte des outils pour l'informatique interactive et parallèle scientifique et les documents interactifs associés, les notebooks. Avec le nom du type de notebook (Mathematica, Jupyter etc.), le terme notebook et toutes ses traductions possibles pour ce document interactif fonctionneront sans doute.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.