According to this reference, which provides all there is to know, there is no particular principle involved, it is just a matter of particular usage concerning "rien".
Les pronoms indéfinis occupent en général dans la phrase la place du groupe nominal et ne posent pas de difficultés particulières. Le pronom "rien" a un comportement spécifique.
Aux temps composés
Aux temps composés, "rien" CVD se place après l’auxiliaire :
• Tu n’as rien mangé.
• Je n’ai rien compris.
Quand "rien" est complété par un adjectif (auquel il est relié par "de") ou une structure équivalente, soit il reste à sa place après l’auxiliaire, soit (moins fréquemment) il se met, avec l’adjectif, après le verbe :
• Je n’ai rien vu d’intéressant. ou Je n’ai vu rien d’intéressant.
• Je n’ai jamais rien entendu de tel. ou Je n’ai jamais entendu rien de tel.
• Ils n’avaient rien découvert d’intéressant. ou Ils n’avaient découvert rien d’intéressant.
• Je n’ai rien fait de spécial. ou Je n’ai fait rien de spécial.
Quand le pronom est complété par l’adjectif autre, on peut également utiliser les deux formes, mais dans le français parlé, il y a une assez nette tendance à maintenir plutôt le groupe "rien d’autre" ensemble, et donc placé après le verbe ("rien d’autre" commence à être perçu comme un groupe figé). Mais cela dépend aussi en partie des habitudes personnelles :
• Il n’a demandé rien d’autre. ou Il n’a rien demandé d’autre.
• (Français parlé) On a acheté rien d’autre. ou (code écrit) On n’a rien acheté d’autre.
• La police n’avait révélé rien d’autre. ou La police n’avait rien révélé d’autre.
Complément d’un infinitif dépendant d’un autre verbe
Le pronom "rien" CVD d’un verbe à l’infinitif dépendant d’un autre verbe se place avant tous les autres pronoms qui dépendent de cet infinitif :
•Je n’ose rien leur dire.
• Elle ne veut rien manger.
• Il ne va plus rien en rester.
• Anne ne peut rien lui en dire.
• Il ne sait rien faire.
Si le verbe dont dépend l’infinitif est à un temps composé, le pronom "rien" CVD se place après l’auxiliaire du verbe dont dépend l’infinitif :
• On n’a rien pu faire.
• Je n’ai rien osé lui dire.
• Anne n’a rien pu dire.
• Il n’a rien voulu leur dire.
• Il n’a rien su faire.
Dans le français parlé, on entend couramment placer le pronom après le participe :
• On a pu rien faire.
• On a voulu rien leur dire
Dans les complétives avec infinitif, on maintient l’ordre normal, autrement dit "rien" se place entre l’auxiliaire et le participe de l’infinitif passé l’infinitif à la forme négative.
• Je pense n’avoir rien oublié.
• Elle croyait n’avoir rien gardé du passé.
Ordre des mots à l’infinitif et au participe
Avec les pronoms indéfinis semi-négatifs, l’ordre des mots pose certains problèmes. "Rien" se met normalement avant l’infinitif (groupé avec ne comme dans le cas de ne pas), alors que "personne", "aucun", "nul" se placent après l’infinitif ; au participe, on observe la règle normale :
ne rien révéler / ne révélant rien
ne voir personne / ne voyant personne
ne prendre aucun rendez-vous / ne prenant aucun rendez-vous
ne se donner nulle peine / ne se donnant nulle peine
Au passé, à l’infinitif et au participe, "rien" se place entre l’auxiliaire et le participe passé, tandis que "personne", "aucun" et "nul" se placent après tout le groupe infinitif (code écrit et français parlé) :
n’avoir rien vu / n’ayant rien vu - n’avoir rien dit / n’ayant rien dit
pourquoi n’avoir jamais rien tenté / n’ayant jamais rien tenté.
n’avoir vu personne /n’ayant vu personne
n’avoir essayé aucune autre solution / n’ayant essayé aucune autre solution
n’être tombé sur aucune erreur / n’étant tombé sur aucune erreur
Complément prépositionnel
Quand "rien" est en fonction de CVP, il se place après le verbe :
• Essaye de ne penser à rien.
• Nous n’avons plus besoin de rien.