Skip to main content
deleted 28 characters in body; edited title
Source Link
jlliagre
  • 155.6k
  • 9
  • 111
  • 246

How to say "must" as a deduction  ?

Salut à tous,

Comment estpuis-ce que je peuxje exprimer l'idée d'une déduction en français dont la correspondance en anglais c'estest mustmust ?

Par exemple:

Ah! I see. You must be exhausted after such a long work!

Ah! I see. You must be exhausted after such a long work!

En français, est-ce que c'est avec le verbe devoir ?

Ah ! Je vois. Tu **dois** être épuisé après tel longtemps de travail !

Ah ! Je vois. Tu dois être épuisé après tel longtemps de travail !`

Est-ce que c'est correctecorrect ?

How to say "must" as a deduction  ?

Salut à tous,

Comment est-ce que je peux exprimer l'idée d'une déduction en français dont la correspondance en anglais c'est must ?

Par exemple:

Ah! I see. You must be exhausted after such a long work!

En français, est-ce que c'est avec le verbe devoir ?

Ah ! Je vois. Tu **dois** être épuisé après tel longtemps de travail !

Est-ce que c'est correcte ?

How to say "must" as a deduction?

Comment puis-je exprimer l'idée d'une déduction en français dont la correspondance en anglais est must ?

Par exemple:

Ah! I see. You must be exhausted after such a long work!

En français, est-ce que c'est avec le verbe devoir ?

Ah ! Je vois. Tu dois être épuisé après tel longtemps de travail !`

Est-ce que c'est correct ?

Source Link

How to say "must" as a deduction ?

Salut à tous,

Comment est-ce que je peux exprimer l'idée d'une déduction en français dont la correspondance en anglais c'est must ?

Par exemple:

Ah! I see. You must be exhausted after such a long work!

En français, est-ce que c'est avec le verbe devoir ?

Ah ! Je vois. Tu **dois** être épuisé après tel longtemps de travail !

Est-ce que c'est correcte ?