Wikipédia indique ici que le mot « rose » est noté phonologiquement /ʁɔz/. Le Wiktionnaire semble en désaccord ici. Est-ce une erreur de Wikipédia ? Sinon, pouvez-vous expliquer pourquoi la représentation phonologique réalisée par [ʁoz] n'est pas /ʁoz/.
1 Answer
Pour un locuteur donné, la séquence ros est toujours prononcée de la même façon, soit [ʁoz], soit [ʁɔz]. Sachant cela, il n'y a aucune raison de chercher la phonétique d'une telle syllabe dans un dictionnaire car elle ne contient pas d'information.
La seule chose à retenir, c'est que dans les régions ou il y a un véritable choix entre /o/ et /ɔ/, c'est /o/ qui est utilisé entre /ʁ/ et /z/ dans une même syllabe. En particulier pour cette raison il est probablement préférable d'utiliser /ʁoz/ dans la représentation phonologique des dictionnaires. Il est cependant difficile de mettre tout le monde d'accord sur la représentation à employer.
Le problème vient du fait que dans certaines régions le choix entre /o/ et /ɔ/ n'existe pas vraiment, il n'est dépendant que du contexte syllabique ; la réalisation [o] est systématiquement utilisée en fin de syllabe et [ɔ] en milieu de syllabe. Les mots français ont une tendance générale à suivre ce schéma et dans ces régions la séquence ros n'y échappe pas. Les locuteurs en question peuvent donc avoir tendance à utiliser la notation phonologique /ʁɔz/, ce qui a probablement provoqué la différence de point de vue entre le Wiktionnaire et Wikipédia.
-
1Quand on utilise avec /ɔ/, est-ce que ça allonge le /z/ et est-ce qu'il y a une "variante" où la prononciation du e final est très claire, un peu comme ceci ? Merci.– user3177Commented Apr 19, 2015 at 21:43
-
1@Amphiteóth: Pour la longueur du /z/, rien de perceptible à cause du /ɔ/. Quand au e final, cf cette question. Note que ce léger e final ne change pas l'autre voyelle, « rose » reste en vérité une seule syllabe (sauf en poésie). Par comparaison « rosé » a clairement deux syllabes et est donc prononcé [ʁo.ze] par tout le monde. Commented Apr 19, 2015 at 21:57