Je n'avais qu'une envie, celle de repartir sur de bonnes bases.
I have always wondered how this "celle de" construction compares to:
Je n'avais qu'une envie, c'était de repartir sur de bonnes bases.
{or}: Je n'avais qu'une envie... repartir sur de bonnes bases.
Does "celle de" sound somewhat more formal? The same goes for:
J'ai fait une promesse, celle de tout faire pour qu'elle ...
{vs}: J'ai fait une promesse, c'est de tout faire pour qu'elle ...
{or}: J'ai fait une promesse... tout faire pour qu'elle ...