J'ai déjà fait une petite recherche mais rien n'est certain:
http://chroniquesdunfuturjournaliste.blogspot.co.uk/2012/04/one-again-bistoufly.html
"one again" ou "wanagaine" pourrait en fait être "I won again" qu'aurait proclamé Jeanne d'Arc lors de la bataille d'Orléans (très ancienne expression du coup).
"bistoufly" serait "best to fly" en relation avec les kamikaze, mais une rapide recherche en anglais ne montre aucun lien avec les pilotes japonais ni entre les deux parties de l'expression française. D'après une réponse apportée cette combinaison aurait été popularisé par le Franck Dubosc qui se serait inspiré d'une connaissance.
Pour aller plus loin il faudrait se rapprocher du comédien, ou questionner des anciens pilotes français de la 2GM ayants reçus des instructions en anglais. Une autre possibilité serait à mon avis que Jeanne d'Arc ait dit "I won again and it's best (for the British) to flee !". Mais je ne sais pas comment le flee serait devenu fly.