The question is on de monstrueux as highlighted in this passage from Camus's The Stranger.
Ici, le procureur a essuyé son visage brillant de sueur. Il a dit enfin que son devoir était douloureux, mais qu’il l’accomplirait fermement. Il a déclaré que je n’avais rien à faire avec une société dont je méconnaissais les règles les plus essentielles et que je ne pouvais pas en appeler à ce cœur humain dont j’ignorais les réactions élémentaires. « Je vous demande la tête de cet homme, a-t-il dit, et c’est le cœur léger que je vous la demande. Car s’il m’est arrivé au cours de ma déjà longue carrière de réclamer des peines capitales, jamais autant qu’aujourd’hui, je n’ai senti ce pénible devoir compensé, balancé, éclairé par la conscience d’un commandement impérieux et sacré et par l’horreur que je ressens devant un visage d’homme où je ne lis rien que de monstrueux. »
QUESTION
I am trying to understand how exactly de monstrueux connects to the rest of the sentence syntactically and have come up with these two guesses. Is either of them correct?
de monstrueux is an instance of the de + adjective construction as covered in this other post (so far a statement common to both guess), and:
It modifies rien.
It modifies an implicit substantive between que and de so that, when it is made explicit, we get something like: je ne lis rien que [quelque chose] de monstrueux
If neither, how should I understand the sentence's formal syntax?
BACKGROUND
Guess 1 may suggest nothing monstrous, which may appear to be the opposite of what is meant. But I don't see why we couldn't allow the whole construction ne rien que de + adjective to mean nothing but what is + adjective while formally allowing the adjective to attach to rien.