La société Netflix1 persiste à se permettre d'utiliser des images de tragédies pour fins de divertissement (mais étrangement on n'a pas choisi celles de 9/11). On relate que le Québec répond qu'il n'a pas l'intention de se faire manger la laine sur le dos :
Elle rappelle au grand manitou de Netflix que la tragédie ferroviaire de Lac-Mégantic a fait 47 morts le 6 juillet 2013 [...] (tvanouvelles.ca)
On parle du PDG. On doit à Samuel de Champlain l'introduction du mot manitou, d'origine algonquine (manitu, « grand esprit » ; de la langue des Algonquins, peuple membre des Premières Nations du Canada), en français dans ses Voyages et découvertes faites en la nouvelle France, depuis l'année 1615 jusques à la fin de l'année 1618. On a une extension de sens par analogie et familièrement pour le « personnage important dont l'autorité, l'influence sont reconnues » (TLFi ; attesté en 1877 Le Figaro ; possiblement avant, selon qu'on a avec ou sans grand).
- Le sens en langue algonquine étant celui de « grand esprit », l'apport de l'adjectif grand dans grand manitou fait-il double emploi généralement ; peut-on rappeler la mécanique de l'emprunt à cet effet et possiblement comparer avec un autre emprunt basé sur un nom composé ?
- Est-il courant de référer à un PDG ou à un chef d'entreprise par (grand) manitou et est-il plus courant d'avoir la majuscule initiale pour l'un ou les deux termes dans ce cas ; conçoit-on une gradation de sorte qu'on trouve applicable le terme manitou (sans grand) à un membre de la direction qui ne soit pas PDG ; en contexte que pense-t-on de manitou en chef pour le PDG ?
- Quel serait le féminin de (grand) manitou ; l'a-t-on déjà rencontré ?
1 ...dont la position dominante est au moins en partie attribuable à l'ingénierie de Facebook et à la concurrence déloyale envers les autres fournisseurs de contenus vu un vide juridique en partie colmaté tout récemment au Québec.