La Petite Fadette, George Sand
– Mais, Fadette, tu n’es pas si vilaine que tu le crois, ou que tu veux bien le dire. Il y en a de bien plus déplaisantes que toi à qui l’on n’en fait pas reproche.
– Que je le sois un peu de plus, un peu de moins, tu ne peux pas dire, Landry, que je suis une jolie fille.
Il me semble que l'on ne doit pas dire « un peu de plus », « un peu de moins » pour lesquels il existe « un peu plus » et « un peu moins » ;
Il existe un autre sens de « un peu de plus » qu'une recherche Google montre appartenir au parler Poitevin (dictionnaire) ; ce sens c'est « il s'en est fallu de peu pour que ». Il me semble que ce n'est pas restreint au Poitou et ça s'entend dans le parler d'autres régions. Ça correspond à « un peu plus (et) » (TlFi, Un peu plus* (et) + verbe à l'ind. imp. ou au cond. [Pour indiquer que qqc. est ou a été sur le point de se réaliser]). Est-ce que lorsque la locution a ce second sens elle serait ou deviendrait acceptable, au moins dans le parler ?