Il existait en latin, et a survécu en espagnol et en portugais. Ce n'est donc pas une conception absurde.
Mais son absence implique un manque de logique dans l'accord des temps.
Présent : "Je souhaite que notre forum accroisse son audience" : parfaitement logique.
Passé : "En découvrant par hasard ce forum il y a un mois, je souhaitai immédiatement qu'il accrût son audience" : parfaitement logique encore (mais dans l'usage, qui ne l'est pas et donc complique les choses, on n'utilise ni passé simple, ni imparfait du subjonctif).
Futur : "Après quelques réformes, je souhaiterai qu'il ??? son audience dans l'avenir". Lacune illogique, qui me contraint, en pratique, à mettre un conditionnel ( ... je souhaiterais qu'il accrût ... ) — alors que la phrase précédente était inconditionnelle, donc de sens différent voire opposé — ou à utiliser une tournure entièrement différente.
Mes questions sont donc :
A-t-il jamais existé ? Sinon, pourquoi (parce que le latin était mieux implanté dans la péninsule Ibérique, et plus purement ?).
Si oui, quelles en sont les traces, et quand a-t-il disparu ?