Ailleurs, on traite brièvement de la bienvenue, en substantif féminin, soit l'arrivée propice, ou l'accueil aimable. On réfère à un exemple à la Banque de dépannage linguistique (BDL). Dans le document contenant cet exemple, on discute au préalable du nom au masculin ou au féminin (soyez le/la bienvenu(e) ); puis on enchaîne avec ce qui suit :
Dans un sens proche, le nom bienvenue s’emploie aussi dans un souhait. Seul le féminin s’emploie dans cette formule d’accueil.
Exemple :
On peut remarquer, à partir de ce dernier exemple, qu’en français, contrairement à l’usage anglais, c’est le premier interlocuteur qui emploie le mot bienvenue.
[ Banque de dépannage linguistique (BDL) - bienvenue ]
Disons que je suis invité à dîner chez des amis. J'arrive; on se salue. Puis je dis exactement : « bienvenue à nos hôtes ! ».
- Quel est le sens de ce que je viens de dire à mes amis, est-ce opportun; un souhait de quoi, quelle bienvenue, un sens proche de quoi; dans soyez le bienvenu(e), il s'agit d'un accueil (souvent avec dans etc.) ? Est-ce que je réfère à l'accueil qui m'est fait, au fait que j'arrive à point et que j'espère être bien accueilli ?
- Puis-je utiliser l'adjectif possessif mes plutôt que nos (Bienvenue à mes hôtes !) ?
- Que répondent usuellement mes hôtes à mon expression de bienvenue ?