Je n’ai jamais parlé couramment le français (ma langue maternelle est le néerlandais), mais pour moi il est plus facile de comprendre le français quand des francophones non français le parlent... J’ai récemment rencontré beaucoup de Français et je n'arrive pas à parler français avec eux parce qu’il parlent trop vite et pas clairement.
Pour moi, ce qui est bizarre c’est que je peux comprendre les francophones non français. Jusqu'à présent, quand j’ai parlé Français avec des Congolais ou des Marocains, je n'ai jamais eu de problèmes. Quand un Français parle, ça sonne comme « un fleuve de français », un fleuve de mots que je ne comprends pas parce que je ne distingue pas quand les mots commencent et se terminent.
Mon ami m’a dit que les Français parlaient plus lentement et clairement, avec plus d’intonation, dans le passé. On a regardé des interviews en français des années quinze et je peux les comprendre plus facilement.
Cela m’a fait me demander pourquoi je comprends les francophones non français. Est-il possible que les gens des anciennes colonies françaises parlent français comme les « vieux Français »? Et pourquoi les Français ont-ils commencé à parler plus vite et moins clairement qu’avant? Ou bien, est-ce que je m’imagine tout ça ?