For example in the sentence:
J'aime beaucoup _____ danses indiennes
Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
For example in the sentence:
J'aime beaucoup _____ danses indiennes
Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
Now "beaucoup des" is not wrong per se, but it means something different. In this context, des means "of the".
J'aime beaucoup de danses indiennes = I like many indian dances.
J'aime beaucoup des danses indiennes = I like many of the indian dances.
In most cases you can only use "de", because you're saying you like a lot of something in general. Using "des" means you like a lot of items in that subcategory, which is a less common thing to say.
In French, "des" is "de" + "les", which directly translates to "of" + "the".
Pour compléter l'exemple :
J'aime beaucoup de danses indiennes
Devant un nom qui représente une entité, ou qui ne présente pas de particularité, mettre de.
Si l'on reste dans les généralités, on dira plutôt :
J'aime beaucoup les danses indiennes.
S'il s'agit de dénombrer :
J'aime beaucoup des danses indiennes du Kérala [, mais pas toutes].
Ce sont des danses définies et identifiables une à une.
"On aime [beaucoup] les films d'un réalisateur", "On aime des films [et pas d'autres (films)]", on ne dit pas "On aime beaucoup des films", mais "On aime beaucoup des films de ce réalisateur".
"I like reading a great amount of books" (a lot of books) "J'aime lire beaucoup de livre."
You have to use ALWAYS "de" after "beaucoup" and never "des". It's the rule.
But, when you say "J'aime lire beaucoup des auteurs du Moyen-âge", here the role of "beaucoup" is completely different. It means a great amount among... I like reading a lot among the Middle age author.
So, in the first case, you use "beaucoup de", when it means a great amount. A lot...
In the second case, "beaucoup de" meaning a great amount among another category (like then you use "Most of the authors), and you can use "des".
If it's simply "a lot", it's always "beaucoup de". You have 2 different expressions, with 2 different meanings, "beaucoup de" and "beaucoup des".