1

This question already has an answer here:

Pourquoi dit-on :

« vieux Nice » (masculin)

au lieu de :

« vieille Nice » (feminin)

Nice est une ville, et pour autres villes j'ai vu qu'on utilise l'adjectif feminin « vieille » ?

marked as duplicate by Random, Laure SO - Écoute-nous, Chop, Toto, user6768 Oct 19 '15 at 19:30

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 4
    cf cette question – Random Oct 16 '15 at 13:23
  • Tu dis « pour d'autres villes », peux-tu donner des exemples ? – Laure SO - Écoute-nous Oct 16 '15 at 13:38
  • @Laure: je pense d'avoir vu un tel signe à Cannes... et dans autres villes en Côte d'Azur. – ᗩИᎠЯƎᗩ Oct 16 '15 at 14:29
  • 1
    For me, this question goes a bit deeper (or at least has the potential to go deeper) than simply asking why some cities are masculine and some feminine and therefore, imo, it shouldn't be closed. I see it as asking why some parts/quarters of some cities have fixed, usually hyphenated names using the masculine (like Vieux-Nice or Vieux-Lille) even though the same speaker might prefer/choose to use the feminine when referring to that city elsewhere (even in the same sentence): “En general, Nice n’est pas trop chère, mais le Vieux-Nice devient cher, je trouve.” – Papa Poule Oct 16 '15 at 19:10
4

Parce que Vieux Nice ne veut pas dire la vieille ville de Nice, mais plutôt le vieux centre de Nice.

  • 2
    C'est une question d'usage de mettre les noms de villes au masculin et ça n'a pas de rapport avec un usage sous-entendu du mot « centre ». L'usage est de dire aussi « Le Nice de mon enfance », « Le Paris du 20e siècle ? etc... – Laure SO - Écoute-nous Oct 16 '15 at 13:37
  • C'est vrai, mais dans ce cas, Vieux Nice n'égale pas le Nice - il s'agit uniquement du centre. – lkl Oct 16 '15 at 13:47
  • 2
    Centre et vieille partie d'une ville sont deux choses distinctes. Je ne connais pas Nice - peut-être que le vieux Nice couvre le centre de la ville, mais ce serait une coïncidence, la vielle partie d'une ville est souvent bien plus petite en superficie que ce qu'on appelle le « centre ville ». – Laure SO - Écoute-nous Oct 16 '15 at 13:57
  • Centre historique, synonyme du vieux centre, ne veut pas dire le centre exact de la ville ni le centre-ville. – lkl Oct 16 '15 at 15:21
  • For Lille, maybe the masculine comes from “Vieux-[quartier de] Lille,” but for my favorite cheese, I like to think it’s derived from Vieux-[fromage/Gris de] Lille! @Laure – Papa Poule Oct 16 '15 at 16:52

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.