3

Comment les mot "délivrer" et "livrer" ont-t-il évolué, en partant de "rendre libre" (sens de délivrer en vieux français: https://www.etymonline.com/word/deliver),

-pour donner "tendre à quelqu'un" (d'après etymonline hand over)
-et finalement signifier livrer par exemple un colis (qui est aussi le sens de l'anglais "to deliver")?

5
  • Il a déjà aussi ce sens en AF. Attesté au XIIé possiblement en raison des formalités liées à l'affranchissement d'esclaves / remises d'otages
    – MC68020
    Commented Nov 7, 2019 at 17:03
  • 1
    Pourriez-vous en faire une réponse SVP? (et aussi me donner les références, je n'ai rien trouvé)
    – Quidam
    Commented Nov 8, 2019 at 3:06
  • 1
    @aCOSwt Oui, le premier sens de « livrer » (que seul « délivrer » a conservé) est « rendre libre » (directo du lat. liberare → « rendre libre », de liber → « libre » ) (960). L'emploi se diversifie pour signifier « mettre à la disposition de quelqu'un » au Xe s. et au XIIIe s. « remettre à un acheteur ce qui a été commandé et payé ». Libérer n'est arrivé en français qu'au 15e s. issu aussi du latin liberare dérivé de liber. Le glissement de sens existait déjà en latin il me semble, et relié à l'esclavage.
    – None
    Commented Nov 8, 2019 at 7:30
  • @Quidam : Désolé mais comme je ne suis pas certain de ce que j'avance en tant que raison.Toute réponse sérieuse exigerait un gros travail de ma part. J'ai juste voulu donner une piste que je connaissais.
    – MC68020
    Commented Nov 8, 2019 at 9:13
  • C'est aussi la faute de ce site, où on a peur de donner des réponses de peur d'être sanctionné.
    – Quidam
    Commented Nov 8, 2019 at 13:21

1 Answer 1

4

Livreur est déjà attesté dans le sens de livraison de marchandise dans le Godefroy
(IXe au XVe) Noter le livreure (s.f.) et le livreor qui doit lui être beaucoup plus ancien en raison de la précision des cas.

Livrer se rencontre aussi et dans ce même sens dans la Chanson de Roland (XIe) (Pois, li livrat le bastun e le brief (341))

Tout ça pour dire que le sens n'a sonc pas vraiment évolué depuis l'AF.
Comme le souligne @Laure en commentaires de l'OP, l'étymon latin portait déjà ces deux sens possiblement pour la raison que j'ai donnée en commentaires de l'OP.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.