2

A heckler is a:

a person who interrupts a performer or public speaker with derisive or aggressive comments or abuse.

What's the translation of "heckler" in French?

My attempts:

  • chahuteur: doesn't convey the speech sid: it focuses more on the noisy side.
  • interpellateur: doesn't convey the derisive or aggressive side.
  • siffleur: doesn't convey the speech side.

Does a more faithful translation exist?

3
  • 2
    A heckler does not necessarily involve speech. You can heckle people by just making unpleasant noises.....The Larousse says this: élément pertubateur larousse.fr/dictionnaires/francais/perturbateur/59843
    – Lambie
    Feb 12 at 23:00
  • @Lambie The Larousse online translates with one of the items from OP's, chahuteur. Your comment made it sound as if Larousse was using élément perturbateur. Nevertheless the entry you provide contains agitateur which might be useful. An answer? Feb 12 at 23:49
  • I did not use its translation function. I looked up pertubateur: Qui perturbe l'organisation, le fonctionnement ou l'ordre de quelque chose : Expulser les éléments perturbateurs.
    – Lambie
    Feb 13 at 0:17

1 Answer 1

4

I don't know a word with such a precise meaning but what would be used at least in France to describe such an attitude would be un emmerdeur (or une emmerdeuse if it happens to be a woman).

It is colloquial. If you want a formal word, you can use importun.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.