There is a difference.
The "-ai" ending is a close-mid front unrounded vowel ([e]
) which is similar to the North American way of saying "play" (but please bear in mind that comparing sounds from one language to another isn't very wise). In French, you'll find the same sound represented by an "é" (e acute). For example, both "grimpai" and "grimpé" are listed as having the same pronunciation.
For an audio example, listen to the "dictée de Pivot" titled "Beyrouth 2004", the fifth sequence (Select "Senior", then "Séquence 5" in the dropdown) starts with "Je les leur infligeai".
The "-ais" ending is an open-mid front unrounded vowel ([ɛ]
in API, but ATILF uses the SAMPA Symbol E
) such as the one you'd use in "bed" (same caveat applies). In French, you'll also find the same sound represented by an "è" or an "ê".
For an audio example, listen to the fourth sequence of the same dictation. These are not conjugated verbs, but the way "Français" and "Libanais" are pronounced is the same.
Also, note that apparently some people pronounce the "-ai" ending the same way as the "-ais" one, which may be region-dependant. There seems to be no doubt on the "-ais" ending, which is why the dictation example should be good enough.
Il y a une différence.
La terminaison « -ai » est une voyelle mi-fermée antérieure non arrondie ([e]
) qui est la même que celle représentée par un « é » (e accent aigu). Les conjugaisons « grimpai » et « grimpé » ont la même prononciation.
Pour un exemple auditif, écouter la dictée de Pivot « Beyrouth 2004 », la cinquième séquence (dans la version pour séniors) commence par « Je les leur infligeai ».
La terminaison « -ais » est une voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie
(API [ɛ]
, l'ATILF utilise le symbole SAMPA E
) et se prononce comme un « è » (e accent grave).
Pour un exemple auditif, écouter la séquence 4 de la dictée précitée. Bien qu'il ne s'agisse pas d'une conjugaison, la terminaison de « Français » et « Libanais » est la même.
De plus, il semble que certaines personnes prononcent la terminaison « -ai » de la même manière que la terminaison « -ais », peut-être suivant les régions. La terminaison « -ais » suscite moins de doute, ce qui fait que l'exemple de la dictée devrait suffire.