Comment dit-on « off the record » en français ?
Peut-on employer la locution telle quelle ? Ou bien la locution un peu plus francisée hors du record ?
Doit-on employer une autre traduction parmi celles données par linguee?
De quel registre sont « officieux » et « officieusement » ?
Littré écrit pour officieux : Se dit, par opposition à officiel, de ce qui a le caractère de simple communication de la part du gouvernement. Des renseignements officieux, non officiels.
Comment « officieux » a obtenu ce sens ?