en complément de ce qui a déjà été dit :
1) en langage formel/soutenu : Dans le cas où l'on est sollicité pour donner son avis ou bien pour intervenir et prendre partie répondre : « Ce n'est pas de mon ressort », ne signifie pas qu'on ne se sent pas concerné dans le sens affectif du mot concern mais qu'on n'est pas concerné dans le sens qu'on estime ne pas être la bonne personne à qui s'adresser, qu'on n'a pas de compte à rendre ou pas la compétence ou la ressource nécessaire pour répondre.
2) en langage familier, catégorique et indélicat : j'en ai rien à battre, rien à branler, rien à carrer, rien à braire, rien à traire, ou bien encore je m'en contrefous comme de ma dernière chaussette
3) en langage familier, indécent, cru, vulgaire, insultant mais si imagé que c'est à mourir de rire sous cape ou bien hors situation, lorsqu'on la relate : je m'en branle les cacahuètes, je m'en tamponne le coquillard (quoique l'expression soit détournée de son sens premier (vu ici : http://www.expressio.fr/expressions/s-en-battre-l-oeil-s-en-tamponner-le-coquillard.php), je m'en vaseline le coccyx, je m'en poignarde le cul avec un diot (expression locale en Savoie),