15
votes
Accepted
What's the correct gender for pets?
Très souvent il existe un nom différent pour l'animal mâle et l'animal femelle, et dans ce cas le nom de l'animal est masculin pour le mâle et féminin pour la femelle :
Quelques exemples :
un chat - ...
10
votes
Accepted
Comment faire référence au chat qui sort habituellement de la maison ?
En France (je ne sais pas pour les autres pays francophones) on parle de chats d'intérieur (ou chats d'appartements) et de chats d'extérieur. Quand un chat vit toujours à l'extérieur et n'a pas de ...
9
votes
Accepted
Comment transposer l'emploi des « crickets » signifiant le silence ou l'absence de communication ?
En restant autour des insectes :
On entendrait une mouche voler
Sinon :
Silence radio
Un ange passe…
8
votes
Accepted
Les expressions métaphoriques se référant aux animaux
Community wiki
Autruche
- Faire l’~ (refuser de constater les faits, d’admettre la réalité)
- Avoir un estomac d’~ (manger n'importe quoi)
Bouc
- Un ~ émissaire (personne qui prend toute la ...
Community wiki
8
votes
Accepted
Is it normal to say "chatte"? Are there any animals where you would always use the masculine version?
Il est tout à fait normal de parler d'une chatte quand le contexte est clair. Si je parle d'un animal familier que je connais je parle de la chatte ou du chat selon son sexe.
J'ai une chatte chez moi,...
8
votes
« Chimères » : nom d'animal composé uniquement de noms d'animaux
Python..... (pie + thon)
Serpent... (cerf + paon)
Pivert....... (pie + ver)
Suggestions d'un autre contributeur:
Caneton... (cane+thon)
Verrat.....(ver+rat)
7
votes
Accepted
How do you refer to a male animal of a feminine-gender species? (Or vice-versa.)
(I could be wrong, I have no sources to back me up)
Roger est très vieux.
Roger Tortue est très vieux.
This is a weird case. For me, that would be kind of a surname, so the agreement would be ...
7
votes
Accepted
Se tenir à cheval du fosset - C'est quoi alors? (Mémoires de Casanova)
Fosset est ici la graphie ancienne du mot fossé, qui subsiste encore aujourd'hui au Québec.
TLFi (Fossé):
REM.
Fosset, subst. masc.,région. (Canada). Var. graphique. − Tu seras content seulement ...
6
votes
Accepted
« Quelques rues, ainsi que la rue Montmartre, ont une belle tête et finissent en queue de poisson » ?
D'après Wikipedia: « Ici, la tête de la rue est le haut de la rue, où se trouvait à l'époque de Balzac l'hôtel d'Uzès, tandis que la queue correspond aux premiers numéros actuels, au quartier Les ...
6
votes
Accepted
What's the translation of "paleoburrow" in French?
The term "paleoburrow" started spreading more largely around 2010 when geologists discovered the first such burrows in Brazil and forged the Portuguese word paleotocas as a word for word ...
5
votes
Accepted
« Chimères » : nom d'animal composé uniquement de noms d'animaux
Grands
Python (pie + thon)
Raton (rat + thon)
Hanneton (âne + thon)
Serpent (cerf + paon)
Pivert (pie + ver)
Verrat (ver + rat)
Petits en -ton / -let
Chaton (chat + thon)
Caneton (cane + thon)
...
5
votes
« Chimères » : nom d'animal composé uniquement de noms d'animaux
Je ne sais pas si vous cherchez le même mot ou la même prononciation ou un mot composé.
Voici des mots composés :
Poisson-chat
Araignée-crabe
Araignée-loup
Grenouille-léopard
Grenouille-taureau
...
5
votes
Comment transposer l'emploi des « crickets » signifiant le silence ou l'absence de communication ?
Pour compléter, on pourrait aussi avoir :
Il y eut un blanc (dans la conversation)
Un silence assourdissant lui répondit
S'agissant de la deuxième phrase (aucune nouvelle), outre Silence radio, on ...
3
votes
Le jeune maquereau printanier porteur d'un message d'amour illégitime de son maître pour une dulcinée : poisson d'avril et autres animaux humains ?
Liste d’animaux dont la dénomination est inspirée de particularités humaines
Bernard(-)l’(h)ermite: Crustacé dont la dénomination inclut ermite par référence au fait qu'il se retire dans des ...
3
votes
Accepted
« Noyer le poisson » dans un flot d'air, puis cueillir : séquence de la noyade au figuré, connotation ?
L'extrait de Taine entre crochets ne correspond pas exactement à noyer le poisson.
Noyer quelqu'un sous un flot de quelque chose signifie leur donner plus de cette chose qu'ils ne peuvent en prendre. ...
3
votes
Quel bruit font les chevaux qui galopent ?
Even when it’s somewhat muffled on a turf course, I always associate the sound of horses coming down the home stretch with the sound of thunder, from which you could get to “tonnant” or “tonitruant” ...
3
votes
Accepted
Le corbeau et le renard : même « maître », même sens etc. ?
Je pense que les deux emplois ici ont le même sens, sans nuance suivant qu'il s'agit du corbeau ou du renard. Cette appellation a aussi un aspect agrandissant (qui peut être ironique suivant le ...
3
votes
Dog walking "Heel"
In French you say "Au pied !" which literally translates into English as "At my foot!".
3
votes
What's the correct gender for pets?
Dans la grande majorité des cas (au sens biologique), on ignore le genre biologique des animaux, et donc le genre du nom est utilisé. Exemples:
Une araignée
Une souris
Un écureuil
Une mouche
Un ver
...
2
votes
What's the correct gender for pets?
For animals and humans, French might have both genders available. You usually have the choice between using a sex-neutral noun (N) and a sex-specific one (M/F). The chosen neutral noun varies ...
2
votes
Comment faire référence au chat qui sort habituellement de la maison ?
On ne les nommes pas. Mais on reconnaît que certains sont "vagabonds" alors que d'autres sont plus "casaniers".
2
votes
Le « saur » du hareng qui le fait incidemment « d'un jaune qui tire sur le brun » : autres exemples etc. ?
Une réponse partielle seulement...
Je ne crois pas que saur pour la couleur soit courant de nos jours en France. Il est même possible que seul usage de saur aujourd'hui soit dans ... hareng saur. Si ...
2
votes
What's the difference between "moustique" and "maringouin"?
Moustique is the generic word used everywhere while maringouin is an alternative name used only in Canada, Louisiana, French Guyana and Caribbeans French speaking islands. Maringouin might also be ...
2
votes
What's the difference between "moustique" and "maringouin"?
Une réponse a déjà fait un bon tour de la nomenclature des insectes sanguinaires du Québec. J’y ajouterai une confirmation de première main que l’ordre maringouin – mouche noire – brûlot est le bon, ...
1
vote
Accepted
Difference entre « poulpe » et « pieuvre » ?
« Poulpe » est une synonyme courant du mot « pieuvre ». Il peut désigner des éléments de l'espèce ayant une petite taille ou une taill moyenne ou même une grande taille ; lorsque l'on parle de l'...
1
vote
What's the difference between "moustique" and "maringouin"?
I can only speak from my experience, but here in Quebec, the maringouin is considered to be much bigger than the moustique. The maringouin's body reaches up to a 1.25 inches after a meal, while the ...
1
vote
Accepted
Le jeune maquereau printanier porteur d'un message d'amour illégitime de son maître pour une dulcinée : poisson d'avril et autres animaux humains ?
La référence de 1466
Un extrait plus long de ce texte cité comme exemple de poisson d’avril utilisé pour entremetteur, ici entre une dame et un homme marié qui doit échapper aux investigations de sa ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
zoologie × 25vocabulaire × 6
usage × 5
sens × 4
étymologie × 4
histoire × 4
littérature × 4
traduction × 3
expressions × 3
choix-de-mot × 3
genre × 3
genre-biologique × 3
anglais × 2
latin × 2
onomatopées × 2
expressions-idiomatiques × 1
terminologie × 1
locutions × 1
québec × 1
origine-ou-raison × 1
noms × 1
comparaison-de-langues × 1
science × 1
suffixes × 1
néerlandais × 1