15 votes

Do French speakers not use the subjunctive informally?

Personnellement je dis : Je suis content que tu l’aies aimé. Je n'ai pas souvenir d'avoir entendu dans mon entourage quelqu'un utiliser l'indicatif dans ce genre de phrase. Mais, bien que Français,...
  • 14.5k
14 votes

« Avant que » et « après que » : indicatif ou subjonctif?

On a commencé à formuler cette règle au seizième siècle, mais en 1680 Richelet écrit encore "Après que peut être suivi de l'indicatif ou du subjonctif" — Information qui m'a été donnée par Patrick ...
12 votes
Accepted

Subjonctif après « j'espère que »

Je ne comprends pas la phrase : *j'espère que tu puisses venir. où je ne trouve pas l'emploi du subjonctif justifié. Après espérer, comme après tous les verbes « d'opinion ou de perception » ...
  • 57k
11 votes
Accepted

What is the difference between "il te faut ~" and "il faut que tu ~"?

Il faut que tu fasses la vaisselle is the standard way to say to someone that he needs to do the dishes. It can be either a direct order or strong advice (do it now) or just used to state a rule. Il ...
  • 135k
10 votes
Accepted

En mathématiques, « supposons que » est-il suivi du subjonctif ou de l'indicatif ?

Etant mathématicien, ni l'un ni l'autre ne me choquent et j'emploie les deux un peu au hasard chaque jour. Cependant, tu as tout à fait raison quant à l'emploi du subjonctif dans les mathématiques : ...
10 votes

Do French speakers not use the subjunctive informally?

Toto has answered your question accurately, here I would like to go further and say that not only subjunctive actually is used in informal contexts, but in those situations it is even overused. The ...
  • 416
9 votes
Accepted

Concordance of tenses in "Surtout je voudrais l’aimer sans qu’il le sût"

Well, this is André Gide, and André Gide was quite knowledgeable about French¹, so it wouldn’t be risking much to claim he knew what he was doing. The agreement of tenses in this case is the key: the ...
  • 11.2k
9 votes
Accepted

Un verbe au subjonctif sans « que » ?

Le subjonctif est courant dans les subordonnées qui ont un rôle de caractérisation. Autre exemple: J'aimerais une voiture qui ait une belle couleur. Dans cette phrase la couleur est ce qui ...
9 votes
Accepted

Translation of "I am concerned that (it) could be difficult"

Craindre is certainly usable (although some might consider craindre to be a little too formal here): Je crains que ce soit difficile. and you can also use the more mainstream avoir peur: J'ai peur ...
  • 135k
8 votes
Accepted

What justifies the use of “il” in “les yeux d'Andrée, qu'il faisait pointus” ?

Je pense que le mot "il" se réfère au "regard préoccupé" qui "faisait pointus" les yeux d'Andrée. Le regard que le narrateur voit passer dans les yeux d'Andrée donne à ses yeux une apparence pointue. ...
  • 3,093
8 votes
Accepted

Pourquoi est-ce que cette phrase n'utilise pas le subjonctif ?

Il faut que se tienne toujours prêt n'est pas français. Il faut que doit désigner quelqu'un ou quelque chose. Par contre, Il faut (sans que) nécessite un verbe à l'infinif. Il faut que tu fasses ...
  • 1,846
8 votes
Accepted

Subjonctif et antériorité par rapport au passé composé

Le pronom en est curieux. S'il faut le conserver, on pourra écrire : J'ai oublié de faire mon devoir bien que ma mère m'en ait rappelé plusieurs fois la nécessité. Sinon : J'ai oublié de faire ...
  • 135k
7 votes
Accepted

Difficultés avec le subjonctif

La terre est plate, c'est un fait. Elle est plate au moment où tu en parles et on ne peut rien y faire, tu ne souhaites rien d'elle (qu'elle change par exemple) cela n'influe pas sur tes émotions non ...
  • 86
7 votes

La tournure « puissé-je » est-elle juste?

La forme attendue est: C’est la seule chose que je puisse faire. On peut aussi utiliser l'indicatif, plus factuel : C’est la seule chose que je puis faire. (littéraire) ou le plus courant : C’est ...
  • 135k
6 votes

Difference between "devoir" and "falloir"

The correct subjonctive There are 2 problems with your subjonctive try: 1. There must be a "que" 2. It is very odd to use "faire" here on the passive form The correct subjonctive form would be : ...
  • 5,951
6 votes
Accepted

Subjonctif avec "il n'y a pas beaucoup ..."

Il n'y a rien entraîne le subjonctif ici parce qu'on cherche à exprimer l'éventualité d'une action et non pas une action dont la réalité est avérée. Il en va de même avec il (n)y a (pas) beaucoup. ...
  • 57k
6 votes
Accepted

Français relâché et emploi du subjonctif (présent/passé). Est-ce une afféterie ?

L'emploi du subjonctif ne relève pas toujours du langage soutenu, il est parfois obligatoire, comme après « il faut que ». Cependant l'effet perçu peut aussi dépendre du verbe employé et de l'écart ...
  • 57k
6 votes

Est-il correct de mettre deux verbes d'une phrase au subjonctif?

Oui évidemment pour la question dans le titre mais... La phrase prise en exemple dans l'OP est rigoureusement incorrecte! Je ne suis certes pas un grand fan du subjonctif imparfait mais encore moins ...
  • 8,985
5 votes
Accepted

Subjonctif dans les subordonnées

Ce proverbe rare semble surtout connu en Belgique. La forme utilisant le subjonctif se rencontre aussi. Cette dernière est tout à fait acceptable car, d'une part, il ne s'agit pas d'une réalité ...
  • 135k
5 votes

« Avant que » et « après que » : indicatif ou subjonctif?

La position de l'Académie Française est d'éviter le subjonctif avec "après que", malgré les précédents cités, entre autres, dans cet article. C'est une discussion en cours de débat et, même au sein ...
5 votes

Difficultés avec le subjonctif

Dire que le subjonctif est utilisé dans certains cas pour parler de sentiments personnels est vrai mais insuffisant. Je dirais plutôt que le subjonctif est le mode de l'interprétation : c'est le mode ...
  • 57k
5 votes
Accepted

Pourquoi cette phrase n'est-elle pas au subjonctif "Et est-ce qu’il y a d’autres mots de notre langue qui viendraient..."

Les deux sont correctes. Tout dépend du sens que vous donnez à la phrase. Changez donc venir par être, vous pourrez dire: Et est-ce qu’il y a d’autres mots de notre langue qui seraient aussi d’...
  • 1,458
5 votes
Accepted

Which is correct here - fut or fût?

Fut is for the 3rd person singular of the passé simple. Fût is for the 3rd person singular of the imparfait du subjonctif. How to conjugate être. As it stands, and without further context, the tense ...
  • 57k
5 votes
Accepted

Construction avec souhaiter (souhaiter de+inf)

Les deux constructions existent et sont correctes. "Je vous souhaite de passer un très bon week-end" fonctionne exactement comme "Je vous souhaite un bon voyage" si ce n'est que l'object du verbe ...
  • 9,101
5 votes
Accepted

« Whatever happens » en français

Je propose que littéralement, ou de manière soutenue, to happen soit traduit par advenir. Selon la lexicographie du TLFI, advenir (paragraphe B) se définit par: Se produire, comme une chose ...
  • 320
5 votes
Accepted

"je me suis dit qu'il valait mieux se rendre chez elle"

Dire here is the reporting verb introducing indirect speech. Whether you consider the speaker is expressing a judgement in their words is irrelevant here, grammatically the speaker is reporting their ...
  • 57k
5 votes
Accepted

Why "Subjonctif" mode was not used in the following sentence

The indicative is used because there is absolutely no uncertainty about the fact the variable can take the different values referred to. Should you want to tell taking a value is an hypothesis, you ...
  • 135k
5 votes

Le roi existait avant que son sujet ne se fasse tuer

Pourquoi le subjonctif ? Au moment où le roi existait, son sujet ne s'était pas encore fait tuer. Il s'agissait encore bien alors d'un fait hypothétique et donc rapporté par le subjonctif, toujours ...
  • 135k
5 votes

Pourquoi il faut le subjonctif après « avoir l’habitude que »?

Avoir l'habitude que... introduit une appréciation. Le subjonctif est utilisé dans ce cas. Il a l'habitude que je réponde à ses questions. Pareil avec: Il aime que..., il apprécie que..., il ...
  • 135k
5 votes
Accepted

Nuances with subjunctive and indicative usage

This is particularly hard to explain. Native speakers themselves use the subjunctive without understanding it. But since a distinction still exists, chances are that it serves a purpose in several ...

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible